Rambler's Top100

№ 441 - 442
1 - 14 ноября 2010

О проекте

Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление Глазами аналитиков

Дети из семей иностранных мигрантов как новое явление в российских школах: социо-лингвистические и экономические аспекты

Российское высшее образование: сопоставление с США

Российские студенты в китайских вузах

Изучение немецкого языка молодежью в России

Изучение русского языка молодежью Германии

Государственные расходы на образование в странах Европейского Союза

Международная миграция высококвалифицированных специалистов: направления, масштабы, регулирование

Мнение казахстанских школьников о перспективах обучения в российских вузах по сравнению с вузами других стран

Учебная миграция в Астраханский государственный технический университет

Архив раздела Глазами аналитиков


Google
Web demoscope.ru

Российские студенты в китайских вузах1

А.Л. Арефьев - специально для Демоскопа

Курс Министерства высшего образования КНР на расширение числа иностранных граждан, обучающихся в китайских высших учебных заведениях, осуществляемый в рамках общей политики открытости и научно-технической модернизации страны, дал заметные плоды. Только за последнее десятилетие число иностранных бакалавров, стажеров, магистров, докторантов, учащихся языковых и других курсов и программ в китайских вузах выросло почти в 6 раз, а за период с 1978 года – почти в 200 раз (см. рис. 1). Подобные темпы прироста контингента иностранных учащихся не имеют аналогов в мире.

Рисунок 1. Численность иностранных граждан, обучавшихся в вузах КНР в 1978-2009 годах, тысяч человек

Китай, бывший прежде лишь крупнейшим потребителем зарубежных образовательных услуг и насчитывавший в 1995/1996 академическом году немногим более 1% мирового контингента иностранных студентов, неожиданно для многих превратился сегодня в одного из лидеров международного образования, вдвое опередив сегодня Россию по общему числу иностранных учащихся высшей школы и обойдя её по показателю иностранных потребителей третичного уровня образования (то есть занимающихся по программам выше среднего уровня, а именно бакалавриата, специалитета, магистратуры, аспирантуры/докторантуры, ведущих к получению соответствующих дипломов в вузах и колледжах КНР, а также в учебных заведениях присоединённых к Китаю в 1997-1999 годах Гонконга/Сянгяна и Макао/Аомэня, получивших статус специальных административных районов страны) (см. рис. 2 и рис. 3).

Рисунок 2. Общемировое распределение иностранных студентов третичного уровня образования по основным странам обучения в 1995/1996 академическом году, %2

Рисунок 3. Общемировое распределение иностранных студентов третичного уровня образования по основным странам обучения в 2008/2009 академическом году, %3

В 2010 году, по оценкам Министерства образования Китая, общая численность иностранцев, обучавшихся в вузах и других образовательных учреждениях КНР с момента образования Республики в 1949 году, превысила 1,7 миллиона человек. Согласно недавно разработанной среднесрочной и долгосрочной программе реформирования и развития национального образования на 2010-2020 годы, через 10 лет (к 2020 году) число иностранных студентов, стажеров, аспирантов в КНР достигнет амбициозной цифры в 500 тысяч человек, а удельный вес иностранцев в составе всех учащихся высшей школы достигнет 1,4% (в 2009 году этот показатель составлял 0,8%). Практически все прибывшие из-за рубежа студенты, стажеры, докторанты и т.п. занимаются по очной форме. Ввиду большого притока иностранных учащихся с марта 2008 года в Китае стала использоваться единая электронная база данных для их учёта.

Достижения страны в области экспорта образовательных услуг постоянно освещаются в средствах массовой информации. В связи с 60-летием начала обучения иностранных студентов в Китае (1949-2009 гг.) Департамент международного сотрудничества и обменов Министерства образования КНР совместно с Китайской ассоциацией международных образовательных обменов выпустил в декабре 2009 года на китайском и английском языках широкоформатную красочно иллюстрированную книгу “Симфония весны: Обзор 60 лет образовательных обменов и сотрудничества между Китаем и другими странами и регионами”.4 Кроме того, Министерство образования КНР с 2005 года стало издавать ежегодный объемный статистический сборник (свыше 200 страниц) об обучении иностранных граждан во всех вузах и НИИ по следующим основным показателям: странам происхождения учащихся, месту обучения (образовательным учреждениям, городам и провинциям), программам обучения/формам подготовки и изучаемым специальностям. Заключительный раздел сборника посвящён иностранцам, обучающимся за счёт средств Правительства Китайской Народной Республики. Ввиду большого притока иностранных студентов, стажеров, докторантов, слушателей подготовительных отделений и языковых курсов, с марта 2008 года в стране стала использоваться единая электронная база данных для учета процесса обучения и перемещения всех иностранных учащихся.

География обучения иностранных граждан в Китае достаточно обширна. Вместе с тем имеются две основные точки их “притяжения”: высшие учебные заведения Пекина и Шанхая. В них традиционно поступает почти каждый второй иностранец, приезжающий в КНР в учебных целях. Лидерами по числу иностранных студентов, стажеров и докторантов являются Пекинский университет языка и культуры (10622 чел. в 2008 году), Отделение докторантуры (Graduate University) Китайской Академии Наук, г. Пекин (8759 чел.), Фуданьский университет, г. Шанхай (6468 чел.), Пекинский университет (6213 чел.), Шанхайский транспортный университет (5520 чел.), Университет Цинхуа, г. Пекин (5002 чел.), Университет международного бизнеса и экономики, г. Пекин (4852 чел.), Пекинский педагогический университет (4328 чел.), Чжецзянский университет, г. Ханчжоу провинция Цзецзян (3473 чел.) и Восточно-китайский педагогический университет, г. Шанхай (3428 чел.). Всего в Китае насчитывается 54 вуза с контингентом иностранных учащихся свыше одной тысячи человек (в России в 2008/2009 академическом году таких вузов было 17; кроме того, ещё 10 российских вузов имели по одной и более тысячи иностранных студентов-заочников).

Начиная с 2007 года опережающими темпами стало увеличиваться число иностранных учащихся и в вузах многих провинций КНР, тем более что в последние годы были сняты ведомственные ограничения на прием студентов из-за рубежа. Теперь китайские высшие учебные заведения самостоятельно набирают иностранных абитуриентов, не спрашивая разрешения у правительства, а любой иностранец может подавать заявление для поступление в понравившийся ему вуз и поступать в него на общих основаниях (на конкурсной основе, по гранту, на платное отделение и т.д.) (см. табл. 1).

Таблица 1. Численность и география распределения иностранных учащихся по вузам различных провинций, автономных районов и городов центрального подчинения Китая5 в 2006/2007 – 2008/2009 академических годах, человек

Наименова-ние провин-ции, автоно-много райо-на или горо-да централь-ного подчинения

Администра-тивный центр

Число иностранных граждан, обучавшихся в вузах КНР в 2006/2007 академичес-ком году

Число иностранных граждан, обучавшихся в вузах КНР в 2007/2008 академичес-ком году

Число иностранных граждан, обучавшихся в вузах КНР в 2008/2009 академичес-ком году

Провинции Севера Китая

Хэбэй

г. Шицзячжуан

1116

1779

2084

Шаньси

г. Тайюань

55

156

120

Провинции Северо-Востока Китая

Ляонин

г. Шэньян

7789

10475

11541

Цзилинь

г. Чаньчунь

4433

5132

5696

Хэйлунцзян

г. Харбин

5174

5787

7108

Провинции Востока Китая

Шаньдун

г. Цзиньань

6754

8388

8944

Цзянсу

г. Нанкин

8776

9961

11184

Цжэцзян

г. Ханчжоу

4270

5338

7380

Аньхой

г. Хэфэй

545

718

693

Цзянси

г. Наньчан

943

1138

1392

Фуцзянь

г. Фучжоу

3298

3674

5121

Провинции Центра и Юга Китая

Хэнань

г. Чжэнчжоу

1682

1971

2060

Хубэй

г. Ухань

4030

5166

6166

Хунань

г. Чанша

652

1291

1629

Гуандун

г. Гуанчжоу

7327

8986

9811

Хайнань

г. Хайкоу

317

457

421

Провинции Юго-Запада Китая

Сычуань

г. Чанду

2886

3641

3888

Гуйчжоу

г. Гуйян

78

100

153

Юньнань

г. Куньмин

4074

5721

5786

Провинции Северо-Запада Китая

Шэньси

г. Сиань

3408

4946

4594

Ганьсу

г. Ланьчжоу

281

496

728

Цинхай

г. Синин

216

240

276

Автономные районы Китая

Внутренняя Монголия

г. Хух-Хото

795

1192

1607

Гуанси-Чжуанский

г. Наньин

2542

3276

4372

Тибетский

г. Лхаса

28

35

38

Нинся-Хуэйский

г. Иньчуань

218

227

219

Синьцзян-Уйгурский

г. Урумчи

1604

2550

3411

Города центрального подчинения

Пекин


46529

54906

66316

Шанхай


31568

34809

36738

Тяньцзинь


10155

11433

12183

Чунцин


1152

1514

1840

Как следует из данных таблицы 1, сегодня иностранные граждане (свыше 223,5 тыс. чел. в 2008/2009 г.) обучались во всех 22-х провинциях, пяти автономных районах и четырёх городах центрального подчинения КНР (без учета иностранных студентов, стажёров, докторантов, слушателей курсов китайского языка на Тайване, в Сянгане (Гонконге) и Аомэне (Макао), а это оценочно ещё более 25 тыс. чел.).

В целях децентрализации системы образования и более равномерного распределения высших учебных заведений по территории страны, в провинции Гуандун недавно было завершено сооружение самого большого в мире университетского комплекса “Гуанчжоу”. На его строительство и оснащение была потрачена сумма, эквивалентная 3,7 миллиарда долларов США. В этом комплексе уже основали свои кампусы 10 университетов из разных провинций страны, в которых в общей сложности могут разместиться до 200 тысяч студентов, 20 тысяч преподавателей и 50 тысяч обслуживающего персонала.6 Предполагается также, что этот новый университетский центр будет привлекать для обучения и большое число зарубежных студентов и аспирантов.

С региональной точки зрения наиболее крупные группы иностранных учащихся, помимо городов центрального подчинения, концентрируются в восточной части Китая (см. рис. 4).

Рисунок 4. Распределение иностранных учащихся китайских вузов по регионам страны в 2006/2007 – 2008/2009 академических годах, %

Свыше половины иностранных граждан, обучающихся в вузах КНР, учит китайский язык. Второй наиболее привлекающей иностранцев специализацией является медицина (включая фармацевтику), причем 60% из тех, кто решил стать в Китае врачом или фармацевтом, учит западную медицину (в том числе на английском языке), а 40% - традиционную китайскую. Аналогичным образом иностранным студентам, специализирующимся в области экономики и менеджмента (управления) и не владеющим китайским языком, предлагаются англоязычные программы МВА. Иные специальности изучаются иностранцами реже (см. рис. 5).

Рисунок 5. Основные специальности, по которым обучались в вузах Китая иностранные граждане в 2006/2007 – 2008/2009 годах, %

Обращает на себя внимание, что в 2008/2009 академическом году, по сравнению с предшествующим периодом, заметно вырос удельный вес иностранцев, изучавших в китайских вузах естествознание (1141 чел. - в 2007/2008 г., 9978 чел. - в 2008/2009 г.) и несколько сократилась доля приезжающих за знаниями только по китайскому языку (хотя в абсолютном исчислении в 2008/2009 г. их стало на 5,4 тыс. чел. больше, чем в 2007/2008 г.). Среди дисциплин гуманитарного цикла неизменный интерес проявляется к китайской литературе (число иностранцев, изучавших её, увеличилось с 13822 чел. в 2007/2008 г. до 15935 чел. в 2008/2009 г.). В такой же мере возрос спрос и на специализацию по менеджменту, в том числе программы МВА, многие из которых можно осваивать и на английском языке7 (с 8587 чел. в 2007/2008 г. до 10728 чел. в 2008/2009 г.).

Формы/программы подготовки иностранных граждан в китайских университетах имеют одну специфику. Большинство из учебных программ, по которым они занимаются, не ведут к получению академических степеней (дипломов) и связаны в основном с изучением китайского языка на специальных курсах, в том числе краткосрочных, либо на подготовительных отделениях (см. рис. 6). Вместе с тем часть слушателей языковых курсов и подготовительных отделений изучает китайский с целью последующего обучения по программам бакалавриата, магистратуры или докторантуры.

Рисунок 6. Программы (формы) обучения иностранных граждан в вузах Китая в 2007/2008 академическом году, %

Соотношение между иностранными гражданами, обучающимися в китайской высшей школе по программам, ведущим к получению академических степеней (дипломов) и на языковых и иных курсах и стажировках постепенно меняется в пользу программ третичного уровня образования (см. табл. 2).

Таблица 2. Изменение соотношения иностранных граждан , обучающихся в китайских вузах по различным программам/формам подготовки в 2007/2008 – 2008/2009 академических годах

Программы обучения/формы подготовки

Число обучавшихся в 2007/2008 академическом году, человек

Число обучавшихся в 2008/2009 академическом году, человек

Изменения, в %

Докторантура

3218

3908

+21,4

Магистратура

7628

10373

+36,0

Бакалавриат (4-х летнее обучение)

56248

64864

+15,3

Бакалавриат (3-х летнее обучение)

1119

860

-23,1

Итого программы третичного уровня

68213

80005

+17,3

Языковые курсы, в том числе подготовитель-ные, и общие стажиро-вки (для бакалавров)

74933

83799

+11,8

Старшие стажировки учебного и научного характера (для докто-рантов, магистров, профессоров, доцентов)

1017

1218

+19,8

Краткосрочные стажировки
(менее 6 месяцев)

51340

58497

+ 13,9

Итого курсы и стажировки

127290

143494

+12,7

Всего

195503

223499

+14,3

Интересно, что существуют заметные различия в иерархии специальностей, которые изучают иностранные граждане в рамках академических программ (бакалавриата, магитратуры и докторантуры) и на курсах и стажировках (см. табл. 3 и табл.4).

Таблица 3. Специальности, изучавшиеся иностранными гражданами в китайских вузах в рамках программ третичного уровня образования в 2008/2009 академическом году

Специальности

Число изучавших

Доля изучавших, %

1. Западная медицина

18099

22,6

2. Китайский язык

15556

19,4

3. Экономика

9603

12,0

4. Китайская литература

7170

9,0

5. Менеджмент

7158

8,9

6. Инженерно-техничес-кие специальности

6932

8,7

7. Китайская медицина

6783

8,5

8. Право

3615

4,5

9. Искусство

1983

2,5

10. Естественные и точные науки

1036

1,3

11. Сельское хозяйство

524

0,7

12. Физическая культура и спорт

471

0,6

13. История

468

0,6

14. Педагогика

431

0,5

15. Философия

176

0,2

Итого

80005

100,0

Таблица 4. Специальности, изучавшиеся иностранными гражданами в китайских вузах в рамках различных курсов и стажировок в 2008/2009 академическом году

Специальности

Число изучавших

Доля изучавших, %

1. Китайский язык

109018

76,0

2. Естественные и точные науки

8942

6,2

3. Китайская литература

8765

6,1

4. Менеджмент

3570

2,5

5. Китайская медицина

2635

1,8

6. Инженерно-технические специальности

2196

1,5

7. Экономика

1732

1,2

8. Педагогика

1589

1,1

9. Западная медицина

1134

0,8

10. Право

1073

0,8

12. Физическая культура и спорт

904

0,6

12. Искусство

852

0,6

13. История

500

0,4

14. Философия

409

0,3

15. Сельское хозяйство

175

0,1

Итого

143494

100,0

Происходит постепенное увеличение количество стран и территорий, представители которых пользуются образовательными услугами Китая (188 - в 2007/2008 академическом году, 190 – в 2008/2009 году), а также количества национальных высших учебных заведений и научно-исследовательских институтов, оказывающих эти услуги иностранным гражданам (592 – в 2007/2008 академическом году, 610 – в 2008/2009 году).

Почти 85% иностранных учащихся высшей школы КНР – выходцы всего из 20 стран, в том числе России (см. табл. 5).

Таблица 5. Численность и удельный вес представителей стран – основных “поставщиков” контингента иностранных студентов, стажеров, докторантов, слушателей подготовительных отделений и языковых курсов для китайских вузов в 2007 и в 2008 годах

Страны

Число обу-чавшихся в 2007 году, человек

Число обучавшихся
в 2008 году, человек

Изменения в 2008 году по сравнению с 2007 годом,
человек

Доля в общем контингенте инос-транных учащих-ся китайских вузов в 2008 году

1. Республика Корея

64481

66 806

+2325

29,9

2. США

14758

19 914

+ 5156

8,9

3. Япония

18640

16733

- 1907

8,3

4. Вьетнам

9702

10396

+694

4,7

5. Россия

7261

8939

+ 1678

4,0

6. Таиланд

7306

8476

+ 1170

3,8

7. Индия

7190

8145

+ 955

3,6

8. Индонезия

6590

7084

+ 494

3,2

9. Казахстан

3827

5666

+ 1839

2,5

10. Пакистан

4450

5199

+ 749

2,3

11. Франция

4698

5059

+ 361

2,3

12. Монголия

3618

4774

+ 1156

2,1

13. Германия

3554

4417

+ 863

2,0

14. Великобритания

2077

3174

+ 1097

1,4

15. Канада

1985

2712

+ 727

1,2

16. Непал

2520

2551

+ 31

1,1

17. Филиппины

1335

2362

+ 1027

1,1

18. Италия

1638

2181

+ 543

1,0

19. Сингапур

1480

2155

+ 675

1,0

20. Малайзия

1908

2114

+ 206

0,9

Итого по 20 странам

169018

188857

+19839

84,5

Всего

195503

223499

+ 27996

100,0

Наибольший количественный рост учащихся наблюдался из США и Республики Корея, а также Казахстана и России. Причём США вышли на второе место по числу своих юношей и девушек, обучающихся в вузах КНР (в основном в качестве краткосрочных стажеров и слушателей курсов китайского языка), а Россия по этому показателю поднялась на 5-е место. Самые большие темпы прироста национального контингента учащихся в высшей школе Китая продемонстрировали Филиппины (увеличение составило 77%) и Казахстан (48,1%).

Для стимулирования притока иностранных студентов в национальные вузы Правительство КНР ежегодно выделяет тысячи стипендий для их бесплатного обучения. Так, в 2008 году количество таких стипендий составило 13516. Большинство из них было преднаначено для выходцев из стран Азии (см. рис. 7). Важнейшее условие для получения данной стипендии – хорошее знание китайского языка (учебные занятия для иностранных госстипендиатов с первого дня ведутся на китайском).

На долю России в 2008 году было выделено 614 госстипендий или 4,5% от их общего количества.

Рисунок 7. Распределение государственных стипендий (мест для бесплатного обучения) в китайских университетах для представителей различных регионов мира, выделенных на 2008 год, %

Обращает на себя внимание, что подавляющее большинство стипендий (бесплатных учебных мест) для иностранцев предназначены для обучения по программам, ведущим к получению академических степеней и дипломов, причём их доля заметно возрастает (см. табл. 6).

Таблица 6. Распределение государственных стипендий (мест для бесплатного обучения) в китайских университетах для представителей различных регионов мира, выделенных на 2007 и на 2008 годы, по программам/формам обучения

Программы/формы
Обучения

2007 год

2008 год

Изменения в 2008 году по сравнению с 2007 годом, в %

Количество
госстипендий

Доля,
в %

Количество госстипен-дий

Доля, в %

Бакалавриат

2811

27,7

4009

29,7

+ 42,6

Магистратура+
Докторантура

3804

37,5

5672

42,0

+49,1

Итого по программам третичного уровня

6615

65,2

9681

71,6

+46,3

Общие стажировки

2886

28,4

3167

23,4

+9,7

Старшие стажировки

527

5,2

571

4,2

+8,3

Краткосрочные стажировки

123

1,2

97

0,7

-21,1

Итого по стажировкам

3535

34,8

3835

28,4

+8,5

Всего

10151

100,0

13516

100,0

+33,1

В то же время структура госстипендий по академическим (третичного уровня образования) и неакадемическим программам (языковым курсам и стажировкам) для граждан России была иной (см. табл. 7).

Таблица 7. Распределение государственных стипендий (мест для бесплатного обучения) в китайских университетах для граждан Российской Федерации, выделенных на 2008 год, по программам/формам обучения

Программы/формы обучения

Количество госстипендий

Доля, в %

Программы третичного уровня (бакалавриат, магистратура, докторантура)

259

42,2

Языковые стажировки

326

53,1

Общие стажировки

15

2,4

Старшие стажировки

11

1,8

Краткосрочные стажировки

3

0,5

Итого стажировки

355

57,8

Всего госстипендий для РФ

614

100,0

Более 75% госстипендий для России на 2008 год предусматривало изучение китайского языка (на курсах, стажировках и в рамках академических программам), тогда как в общей структуре госстипендий для иностранцев по специальностям этот “языковой уклон” не являлся преобладающим (см. табл. 8).

Таблица 8. Распределение государственных стипендий (мест для бесплатного обучения) выделенных для всех иностранных граждан на 2008 год, по специальностям и программам/формам обучения

Специальности/
Программы обучения

Бакалавриат, магистратура, докторантура

Различные стажировки и курсы

Общее количество

Доля,
в %

1. Китайский язык

684

2716

3400

25,2

2. Инженерно-технические спецциальности

2488

204

2692

19,9

3. Экономика

1151

66

1217

9,0

4. Западная медицина

1130

54

1184

8,8

5. Менеджмент

1097

40

1137

8,4

6. Право

818

128

946

7,0

7. Китайская литература

703

125

828

6,1

8. Естественные и точные науки

572

107

679

5,0

9. Сельское хозяйство

287

18

305

2,3

10. Искусство

188

96

284

2,1

11. Педагогика

149

108

257

1,9

12. Китайская медицина

187

38

225

1,7

13. История

109

113

222

1,6

14. Физическая культура и спорт

69

9

78

0,6

15. Философия

49

13

62

0,5

Всего

9681

3835

13516

100,0

Количество мест для бесплатного обучения иностранных граждан в китайских вузах, возраставшее ежегодно в среднем на одну тысячу, начиная в 2008 года стало увеличиваться более быстрыми темпами (примерно на 3 тысячи) и достигло в 2010 году 20 тысяч. Эта категория учащихся является предметом особой заботы. По решению Министерства образования КНР, в 2010/2011 академическом году организован единый подготовительный факультет для всех иностранных студентов, прибывших в Китай для получения образования за счет стипендий китайского правительства. Срок обучения на подготовительном факультете составит от 1 до 2-х лет. В течение этого периода студенты будут изучать китайский язык, китайскую культуру, получат базовые специальные знания и пройдут языковую практику. Главная цель этого мероприятия в том, чтобы иностранные студенты, освоив программу подготовительного факультета, были бы в достаточной степени способны общаться на китайском языке и обладали бы базовыми знаниями по специальности, которую предстоит углублённо осваивать. Знания иностранных выпускников подготовительного факультета будут проверяться по двум аспектам: китайскому языку и комплексу основных изучавшихся предметов. Итоговые оценки станут критерием выдачи диплома об окончании факультета и присуждении стипендии (ее размер – более 200 долларов . Причем студенты, успешно окончившие обучение на подготовительном факультете, могут непосредственно зачисляться на первый курс и им не нужно будет участвовать в других вступительных экзаменах.

Среди иностранных учащихся китайской высшей школы сегодня доминируют выходцы из Азии. Среди них много этничских китайцев, проживавающих в соседних азиатских странах. Не случайно, что первое место по численности своих представителей в Китае занимает Южная Корея (аналогично и в южно-корейских университетах наибольший удельный вес среди иностранного суденчества занимают граждане КНР). Кроме того, в самом Китае насчитывается более 2-х миллионов лиц корейской национальности. Вместе с тем доля представителей Европы, Америки, Африки среди обучающихся в Китае иностранцев постепенно возрастает (см. рис. 8).

Рисунок 8. Доля представителей основных регионов мира, обучавшихся в высших учебных заведениях КНР в 2006/2007 – 2008/2009 академических годах, %

В качестве примера растущего интереса к обучению в вузах Китая представителей Западной Европы и Северной Америки можно привести данные по численности американских студентов, стажеров, аспирантов, слушателей подготовительных отделений и языковых курсов: 2493 человека в 2003/2004 академическом году, 4737 человек – в 2004/2005 году, 6391 человек – в 2005/2006 году, 8830 человек в 2006/2007 году, 14758 человек – в 2007/2008 году, 19914 человек в 2008/2009 году.

Студентов из России в китайских университетах в начале 1990-х годов было немного: всего несколько сот человек. И лишь в последние годы их число стало заметно увеличиваться (см. табл. 9).

Таблица 9. Число российских граждан, обучавшихся в китайских вузах в 2000/2001-2008/2009 академических годах, и их доля в общем контингенте иностранных студентов в Китае

Годы обучения

Число российских граждан, обучавшихся в китайских вузах, тысяч человек

Общее число иностранных граждан, обучавшихся в китайских вузах, тысяч человек

Доля российских граждан в составе всего контингента иностранных учащихся китайских вузов, %

2000/2001

0,9

40,0

2,2

2001/2002

1,2

54,0

2,3

2002/2003

2,0

85,1

2,4

2003/2004

1,9

77,8

2,4

2004/2005

2,9

110,0

2,6

2005/2006

3,9

141,2

2,8

2006/2007

5,0

162,7

3,1

2007/2008

7,3

195,5

3,7

2008/2009

8,9

223,5

4,0

Российские граждане обучаются в настоящее время почти в 100 высших учебных заведениях Китая, расположенных в 22 провинциях, 4-х городах центрального подчинения, а также 3-х автономных районах. В последние два года их основные “точки притяжения” – вузы Северо-Восточных провинций КНР – Хэйлунцзян и Ляонин, а также столицы страны, остаются неизменными (см. табл. 10). Причем наибольший прирост учащихся из России в абсолютных цифрах пришелся на провинцию Ляонин (631 человек, в основном поступившие вузы г. Шеньяна), а также на Пекин (443 человека). Меньше всего россиян учится в провинции Гуйчжоу (1 человек в университете её административного центра г. Гуйан). Крайне мало их и в университетах на западе Китая. Вообще не обучаются россияне в северо-западной провинции Цинхай и в двух автономных районах – Нинся-Хуэйском и Тибетском.

Прирост численности россиян в китайских вузах в 2007/2008 учебном году по сравнению с 2006/2007 годом (44,2%) стал наивысшим за всю историю российско-китайского сотрудничества в области образования.

Таблица 10. Численность и география распределения учащихся из России по вузам различных провинций, автономных районов и городов центрального подчинения Китая8 в 2006/2007 и в 2007/2008 академических годах, человек

Наименование провинции, автономного района или города центрального подчинения

Административ-ный центр

Число российских граждан, обучавшихся в китайских вузазх в 2006/07 году

Число российских граждан, обучавших-ся в китайс-ких вузах в 2007/08 году

Измене-ния

Провинции Севера Китая

Хэбэй

г. Шицзячжуан

165

230

+ 39,4%

Шаньси

г. Тайюань

0

3

-

Провинции Северо-Востока Китая

Ляонин

г. Шэньян

774

1 405

+ 1,5%

Цзилинь

г. Чаньчунь

309

430

+39,2%

Хэйлунцзян

г. Харбин

1821

2 119

+14,1%

Провинции Востока Китая

Шаньдун

г. Цзиньань

148

243

+64,2%

Цзянсу

г. Нанкин

60

50

- 16,7%

Чжэцзян

г. Ханчжоу

47

76

-.61,7%

Аньхой

г. Хэфэй

8

7

-.12,5 %

Цзянси

г. Наньчан

9

12

+33,3%

Фуцзянь

г. Фучжоу

19

35

+84,2%

Провинции Центра и Юга Китая

Хэнань

г. Чжэнчжоу

25

84

+236,0%

Хубэй

г. Ухань

24

28

+16,7%

Хунань

г. Чанша

22

72

+227,3%

Гуандун

г. Гуанчжоу

160

278

+73,8%

Хайнань

г. Хайкоу

8

13

+62,5%

Провинции Юго-Запада Китая

Сычуань

г. Чанду

11

38

+ 26,2%

Гуйчжоу

г. Гуйян

1

1

0,0%

Юньнань

г. Куньмин

4

7

+ 75,0%

Провинции Северо-Запада Китая

Шэньси

г. Сиань

16

33

+106,3%

Ганьсу

г. Ланьчжоу

1

2

+100,0%

Автономные районы Китая

Внутренняя Монголия

г. Хух-Хото

76

66

- 13,2%

Гуанси-Чжуанский

г. Наньин

10

14

+ 40,0%

Синьцзян-Уйгурский

г. Урумчи

30

42

+ 28,6%

Города центрального подчинения

Пекин

 

841

1284

+ 52,7%

Шанхай

 

304

406

+ 33,6%

Тяньцзинь

 

128

257

+100,1%

Чунцин

 

14

26

+ 85,7%

Всего

 

5035

7261

+ 44,2%

Как и остальные иностранные студенты, большинство россиян изучают китайский язык (см. рис. 9). Вместе с тем, в отличие от представителей из западных, азиатских и африканских стран, среди россиян очень мало специализирующихся в области здравоохранения (только 127 выходцев из России в 2007/2008 академическом году изучали традиционную китайскую медицину) и искусства (его изучали лишь 16 россиян). Минимальный интерес россияне проявляли и к специализации в области педагогики, истории и сельского хозяйства (по каждому из этим направлений обучалось всего по 4 представителя России).

Наиболее заметно увеличивается доля россиян, осваивающих в китайских вузах гуманитарные науки, экономику и менеджмент, а также выбирающих специализацию в области физической культуры и спорта.

Рисунок 9. Основные специальности, по которым обучались в вузах Китая российские граждане в 2006/2007 и в 2007/2008 академических годах, %

Соотношение форм обучения российских граждан в китайских университетах в принципе такое же, как и у других иностранных учащихся, однако с некоторыми отличиями. Во-первых, среди россиян меньше доля тех, кто обучается с целью получения академической степени (диплома), причем особенно мало занимающихся в докторантуре (аспирантуре) – всего в 2007/2008 году таковых насчитывалось всего 16 человек (в основном они учились в вузах г. Харбина, а также один человек – в Пекинском университете, и по два человека – в вузах г. Нанкина и г. Сианя), а во-вторых, заметна больше доля обучающихся по программам краткосрочных стажировок и на курсах китайского языка (см. рис. 10).

Рисунок 10. Программы (формы) обучения российских граждан в вузах Китая в 2007/2008 академическом году, %

Иначе говоря, по программам третичного уровня образования (ведущим к получению дипломов и академических степеней китайских вузов – прежде всего бакалавров, а также магистров и докторантов) в 2007/2008 году занимались 1,6 тысячи российских юношей и девушек , а в 2008/2009 году их число возросло до двух с лишним тысяч человек, однако соотношение по программам академической подготовки за последние годы принципиально не меняется: по-прежнему доминирует бакалавриат (см. табл. 11).

Таблица 11. Обучение российских граждан по программам третичного уровня в Китае в 2006/2007 - 2008/2009 академических годах

Программы

Число россиян, обучавшихся по соответствующим программам

Доля россиян, обучавшихся по соответствующим программам

2006/2007 академический год

Бакалавриат 3 года

41

4,0

Бакалавриат 4 года

912

89,5

Магистратура

51

5,0

Докторантура

15

1,5

Итого обучались по программам третичного уровня в 2006/2007 году

1 019

100,0

2007/2008 академический год

Бакалавриат 3 года

31

1,9

Бакалавриат 4 года

1527

92,6

Магистратура

75

4,5

Докторантура

16

1,0

Итого обучались по программам третичного уровня в 2007/2008 году

1649

100,0

2008/2009 академический год

Бакалавриат 3 года

44

2,0

Бакалавриат 4 года

1919

86,6

Магистратура

220

9,9

Докторантура

34

1,5

Итого обучались по программам третичного уровня в 2008/2009 году

2217

100,0

Очень мало россиян, приезжающих на так называемую старшую научно-исследовательскую или учебную стажировку (для докторов и кандидатов наук, профессоров и доцентов): 15 человек в 2006/2007 академическом году, по 16 человек в 2007/2008 и в 2008/2009 годах (для сравнения: из КНДР старших стажеров в 2008/2009 году в вузах и научно-исследовательских учреждениях насчитывалось 264 чел., из Японии – 175 чел., из Республики Корея – 158 чел., из США – 110 чел., из Франции – 102 чел.).

Представление о доле граждан РФ в составе общего контингента иностранных учащихся китайских вузов по всем основным программам/формам подготовки даёт таблица 12: она (доля) сравнительно выше в составе иностранных слушателей курсов китайского языка, бакалавров с 3-х годичной (сокращенной) программой обучения и краткосрочных стажёров и минимальна среди докторантов и старших стажеров (см. рис. 11).

Рисунок 11. Доля россиян в составе контингента иностранных граждан, обучавшихся в КНР по всем основным программам/формам подготовки в 2008/2009 академическом году, %

Несмотря на то, в 2008/2009 году лишь 24,8% россиян, приехавших с учебными целями в китайские вузы, занимались по программам третичного уровня, главным образом бакалавриата (в 2007/2008 году таковых было 22,2%), Китай вошёл в первую десятку стран мира по привлекательности получения зарубежного высшего образования российскими юношами и девушками9 (см. табл. 12).

Таблица 12. Основные показатели обучения российских граждан по программам третичного уровня в различных странах мира по очной форме в 2008/2009 академическом году10

Страны

Числен-ность обу-чавшихся по програ-ммам тре-тичного уровня из России в данной стране, тысяч человек

Общая численность иностранных студентов и аспирантов в
данной стране, тысяч человек

Доля россиян в общем контингенте иностранных учащихся по программаммам третичного уровня в вузах и колледжах в данной стране, %

Доля учащих-ся из России в данной стране в об-щемировом контингенте россиян, обучавшихся за рубежом по программам третичного уровня,%

1.Германия

9,7

238,6

4,1

19,4

2. США

4,9

671,6

0,7

9,8

3. Украина

4,5

35,0

12,9

9,0

4. Франция

3,2

266,5

1,2

6,4

5. Казахстан

2,8

10,9

25,7

5,6

6. Великобритания

2,6

415,0

0,6

5,2

7. Китай

2,2

80,0

2,8

4,4

8. Канада

1,8*

101,0*

1,8

3,6

9. Белоруссия

1,2**

5,8**

31,0

2,4

10.Финляндия

1,2

10,1

11,9

2,4

11. Чехия

1,1

24,5

4,5

2,2

12. Армения

1,0

4,4

22,7

2,0

13. Италия

0,9

57,3

1,6

1,8

14. Швейцария

0,8

38,3

2,1

1,6

15. Киргизия

0,8

27,2

2,9

1,6

16. Турция

0,6

19,3

3,1

1,2

17. Австралия

0,5

227,9

2,2

1,0

18. Австрия

0,5

48,6

1,0

1,0

19. Норвегия

0,5

15,6

3,2

1,0

20. Япония

0,4

123,8

0,3

0,8

21. Новая Зеландия

0,4

29,7

1,3

0,8

Другие страны

8,4

998,9

0,8

16,8

Всего в мире (за рубежом) в 2008/2009 году

50,0

3 450,0

1,5

100,0

*Данные за 2007/2008 академический год

**Данные за 2009/2010 академический год

Впрочем, в самом Китае среди иностранного контингента, обучающегося по программам третичного уровня образования, россияне по численности занимают лишь общее девятое место (см. табл. 13), по програмам магистратуры – 10-е, а по программам докторантуры – только 17-е место.

Таблица 13. Численность и удельный вес представителей стран – основных “поставщиков” контингента иностранных бакалавров, магистров и докторантов для китайских вузов в 2008/2009 академическом году

Страны

Число представителей соответствующих стран, обучавшихся по программам третичного уровня, человек

Доля в общем иност-ранном контингенте обучавшихся по программам третичного уровня в 2008 году, %

1. Республика Корея

25701

32,1

2. Индия

7544

9,4

3. Вьетнам

7047

8,8

4. Пакистан

4908

6,1

5. Япония

3039

3,8

7. Индонезия

2472

3,1

8. Таиланд

2348

2,9

9. Россия

2217

2,8

10. Монголия

2208

2,8

11. Малайзия

2114

2,6

12. США

1191

1,5

Итого по 20 странам

60789

76,0

Всего

80005

100,0

Ведущими учебными заведениями по числу иностранных студентов, в том числе из России, обучающихся по программам третичного уровня, являются 15 китайских университетов, 10 из которых расположены в Пекине и Шанхае, а 5 – в других провинциальных городах (см. табл. 14).

Таблица 14. Ведущие университеты Китая по числу иностранных граждан, обучавшихся по программам третичного уровня в 2008/2009 академическом году

Наименование
вуза

Местона-хождение
вуза

Число иностран-ных бака-
лавров

Число ино-странных магистров/
докторан-тов

Общее число иностранных граждан, обучавшихся по программам
третичного уровня

1.Пекинский университет языка и культуры

г. Пекин

3177

329

3506

2.Фуданьский университет

г. Шанхай

2464

555

3019

3.Пекинский университет

г. Пекин

1818

648

2466

4.Университет международ-ного бизнеса и экономики

г. Пекин

1671

518

2189

5.Университет Цинхуа

г. Пекин

1073

759

1832

6.Пекинский университет китайской медицины

г. Пекин

1506

216

1722

7.Народный университет Китая

г. Пекин

1390

235

1625

8.Пекинский педагогический университет

г. Пекин

1304

257

1561

9.Цзилиньский университет

г.Чаньчунь,
провинция Цзилинь

1126

435

1561

10.Шанхайский транспортный университет

г. Шанхай

1277

180

1457

11.Уханьский университет

г. Ухань,
провинция Хубэй

1064

317

1381

12.Шанхайский университет экономики и финансов

г. Шанхай

1128

160

1288

13.Чжецзянс-кий университет

г. Ханчжоу,
провинция Цжецзян

1008

269

1277

14.Таньцзинс-кий педагоги-ческий университет

г. Таньцзин

1049

21

1070

15.Цзинаньский университет

г. Гаунчжоу,
провинция
Шаньдун

1049

15

1064

Как оценивают условия своего обучения и проживания в Китае, а также качество получаемой подготовки в китайской высшей школе российские студенты? С какими проблемами они сталкиваются и каковы их пожелания? Для ответов на эти вопросы в 2006/2007 академическом году было проведено социологическое исследование среди россиян, обучавшихся в китайских высших учебных заведениях.11

Опрошенные студенты представляли почти все основные регионы России, в том числе 44,4% - Европейскую часть России, 7,4% - Урал и и Западную Сибирь, 48,1% - Восточную Сибирь и Дальний Восток. Наиболее крупные группы опрошенных были из Москвы, Санкт-Петербурга, Приморского и Хабаровского краев и Амурской области. Представители последних трех регионов обучались преимущественно в географически близких к ним вузах Северо-Востока Китая.

По полу 38,3% опрошенных являлись мужчинами, 61,7% - женщинами (для сравнения: 70% обучающихся в России китайских студентов являются мужчинами и лишь 30% – женщинами).

Средний возраст обучавшихся в Китае россиян – около 20 лет, в том числе почти 2/3 из них – в возрасте от 16-17 лет до 21 года (см.рис. 12).

Рисунок 12. Возрастной состав опрошенных российских студентов, стажеров, слушателей языковых курсов, подготовительных отделений и т.д., обучавшихся в китайских вузах в 2006/2007 академическом году, %

Базовый уровень полученного в России образования до приезда на учебу в китайский вуз у опрошенных был различным, но у наибольшей группы – неполное высшее (см. рис.13).

Рисунок 13. Базовый уровень образования россиян, приехавших для обучения в китайские вузы, %

Большинство опрошенных российских граждан обучались в китайских вузах на языковых курсах (как правило, длительностью не более двух семестров), а также в качестве стажеров по программам академических обменов (именуемых также включенным обучением). Стажировки осуществлялись преимущественно по программам бакалавриата и в редких случаях – по программам магистратуры. Встречались и стажировки после окончания вуза. По программам, предусматривающим полный цикл обучения (в течение 4-х и более лет) и ведущим к получению китайских академических степеней, обучалось менее 1/10 части опрошенных (все они занимались по бакалавриату). В то же время среди опрошенных россиян не оказалось ни одного человека, занимавшегося по китайской программе докторантуры (аспирантуры). Лишь некоторые из числа стажеров приехали в Китай для сбора материалов и подготовки своей диссертации в профильном китайском вузе с целью ее последующей защиты в России (см. рис. 14).

Рисунок 14. Доля опрошенных российских граждан, обучавшихся на дневных отделениях китайских вузов по различным программам / формам подготовки в 2006-2007 учебном году, %

Подавляющее большинство опрошенных россиян (75,3%) изучали китайский язык, в том числе как специальность (будущие переводчики и преподаватели китайского)12. Достаточно широким был набор изучаемых гуманитарных наук: международные отношения, востоковедение, история Китая, философия и т.д. (в целом 13,6%). По экономике (в том числе мировой), бизнесу, торговле, а также менеджменту (государственному управлению) специализировались в целом 6,2% опрошенных, по социально-культурному профилю обучалось 2,5 %, по естествознанию (физике, географии) – 1,2%, по техническим наукам, информатике – также всего 1,2%.

Уровень дохода семей у 93,8% опрошенных, согласно их самооценкам, средний (то есть весьма невысокий), а 3,7% российских студентов и стажеров откровенно признают, что они из бедных семей. Высокий уровень дохода имели семьи не более 2,5% респондентов.

Откуда опрошенные узнали о китайских вузах китайских вузах, в которых они обучались? Согласно полученным ответам, каждый третий почерпнул информацию о нынешней “AlmaMater” от тех, кто ранее здесь учился, и такая же доля получила информацию о китайском вузе из Интернета. Еще два существенных источника информации – свой вуз либо организация или фирма, направившие на учебу (на языковые курсы) в Китай, а также центральные или региональные органы управления образованием. Остальные источники информации о китайской высшей школе были менее значимыми (см. рис. 15).

Рисунок 15. Источники информации о китайских вузах, в которых обучались российские граждане в 2006/2007 академическом году, %

Среди иных источников информации можно отметить российских преподавателей, работавших (стажировавшихся) в соответствующих китайских университетах. В то же время ни один опрошенный не упомянул специально выпускаемые Министерством образования КНР для иностранных граждан-потенциальных абитуриентов китайских вузов справочные издания, например, информационно-справочное пособие “Краткие сведения о высших учебных заведениях Китая, принимающих иностранных студентов” (содержит подробную информацию о 66 ведущих университетах и институтах Китая и их учебных специализациях) либо более фундаментальной “Энциклопедии вузов КНР”.13

Рассмотрим теперь мотивы выбора российскими гражданами для учебы того или иного китайского вуза.

Решающими факторами здесь являются, во-первых, рекомендация (совет) друзей, знакомых, родственников, во-вторых, направление на учебу в Китай в конкретное образовательное учреждение, полученное от стороны росийского вуза, органа управления образованием либо приглашение от китайской стороны, в третьих, известность и престижность китайского вуза, в четвертых – высокая квалификация китайских преподавателей и высокое качество обучения в этом вузе (см. рис. 16). Определенную роль играет и сравнительно небольшая стоимость образования. Это также является достаточно привлекательным фактором с учетом того, что в Китай, как отмечалось, едут учиться преимущественно дети из российских семей со скромным доходом (наиболее состоятельные российские граждане – прежде всего высшее чиновничество Российской Федерации и бизнесмены, предпочитают направлять своих детей в университеты Западной Европы и Северной Америки с перспективой дальнейшего переезда своих семей именно в эти страны).

Рисунок 16. Мотивы (причины) выбора россиянами китайских вузов, %

Приведем ряд конкретных примеров обоснования выбора высшего учебного заведения в Китае:

  • Многократные рекомендации от знакомых (как русских, так и китайских);
  • Посоветовали китайцы, живущие в Барнауле и обучающиеся в моем университете;
  • В данном китайском вузе обучался мой друг;
  • По рекомендации преподавателя из моего университета;
  • Потому что Пекинский университет считается самым лучшим вузом в Китае, а также посоветовали те, кто там раньше учился;
  • Высокий международный рейтинг университета;
  • Самый известный и самый лучший квалифицированный преподавательский состав;
  • Данный вуз является партнером российского университета, сотрудником которого я являюсь;
  • Наш вуз в Благовещенске имеет связи с вузом в Пекине, что облегчило передачу моих документов;
  • Мне рекомендовали этот китайский вуз еще в России, а также из него пришло приглашение;
  • Я слышал, что в даном вузе наилучшая языковая подготовка (я обучаюсь китайскому языку и преводу);
  • Пишу диссертацию по энергетике, а этот китайский университет – крупнейший в моей сфере;
  • Единственный университет, конкретно специализирующийся по моей специальности;
  • Хорошие условия проживания и учебы;
  • Относительная безопасность в общежитии;
  • Потому что гарантировали поселение в общежитии;
  • Внимание к иностраным студентам;
  • Удобное расположение вуза и города;
  • Я выбирала не вуз, а город;
  • Я не выбирала, так решили в Министерстве;
  • Выбора не было, мне прислали прилашение, где указали, в каком вузе мне учиться;
  • Сравнительно низкая цена обучения по сравнению с другими вузами;
  • Оптимальный вариант в плане финансовых затрат и соотношения цены и качества;
  • Так как самый дешевый.

Вузам Пекина, а также Шанхая россияне отдают предпочтение ввиду их известности и, как считается, более высокого качества обучения и престижности их дипломов, а провинциальные вузы привлекают выходцев из российских семей с невысоким достатком меньшей стоимостью обучения.

Каковы основные трудности, с которыми столкнулись российские студенты и стажеры в первые месяцы после приезда на учебу в Китай? Прежде всего это языковой, а также культурный барьер и бытовые условия (см. рис. 17).

Рисунок 17. Основные трудности, с которыми столкнулись россияне в первые дни (месяцы) приезда на учебу в Китай, %

Вот типичные описания этих трудностей:

  • Столкнулись с трудностями регистрации и оформления визы;
  • Трудности с самостоятельным оформлением всех документов;
  • Было тяжело с поселением в общежитие;
  • Недостаток знаний китайского языка, а в университете и в общежитии - все только по-китайски;
  • Было трудно общаться с китайцами, не знающими английского или русского языка;
  • Проблемы общения с местным населением;
  • В общении с соседом по комнате в общежитии;
  • Большое различие культуры и традиций;
  • Непривычная пища, долго привыкал к местной кухне;
  • Не мог привыкнуть к китайской кухне, грусть по дому;
  • Безответственность и непрофессионализм российского банка, где я открыла счет и оформила пластиковую карту;
  • Мне не платили стипендию два месяца;
  • Нам вообще отказали в выплате стипендии;
  • Трудностей практически не было, а при их возникновении китайский университет старался помочь и оказывал поддержку.

Среди иных адаптационных трудностей – отличный от российского распорядок дня, “двухсменность” занятий, иной образ жизни китайских студентов.14

Характерно, что ни один из опрошенных не упомянул среди трудностей и проблем - национализм, проблемы в общении с китайской полицией15. Не имели никаких адаптационных трудностей 54,3% опрошенных.

Одной из отмеченных выше проблем периода адаптации российских учащихся в Китае – сложности “ориентации на местности”, то есть в китайском мегаполисе или в университетском центре. Последние имеют непривычно большие размеры территории в сравнении с российскими. Например, площадь Пекинского университета языка и культуры, расположенного на северо-западе столицы Китая,в котором учатся около 100 россиян, составляет 38 квадратных километров. В отличие от большинства российских университетов почти все китайские вузы спланированы в виде огромных кампусов с учебными корпусами, спортивными стадионами и обширной парковой зоной.

Опрошенные россияне проживали в студенческих кампусах в достаточно приемлимых условиях: 19,8% имели одноместные комнаты, 64,2% жили в двухместных, 14,8% - в 3-х местных, и лишь 1,2% “теснились” в 4-х местной комнате.

Важнейшей адаптационной проблемой россиян, как отмечалось, является языковая. Где же обучались респонденты китайскому языку? Согласно полученным ответам, более 2/3 опрошенных до приезда в КНР изучали китайский в России, в том числе 43,2% - в своем российском вузе, 14,8% - на специальных (языковых) курсах, 3,7% - в школе, такая же доля опрошенных занималась с репетитором, а два человека знали китайский с детства. В то же время около 30% опрошенных стали изучать китайсий лишь по приезде в КНР – на подготовительных факультетах вузов, а такде на языковых курсах.

В какой же мере российским студентам, стажерам и другим категориям учащихся хватает знаний китайского языка для полноценного усвоения учебной программы? Как оказалось, почти каждому второму этих знаний хватало в полной мере, остальным - частично. И лишь единицы из опрошенных совершенно не понимали объяснений китайских преподавателей из-за плохого усвоения китайского (см. рис. 18).

Рисунок 18. В какой мере опрошенным хватает знаний китайского языка для обучения в китайском вузе, %

А что же предлагают сами респонденты для улучшения языковой подготовки российских студентов, стажеров, аспирантов, обучающихся в Китае? Некоторые их мнения по решению этого ключевого вопроса заслуживают внимания:

  • У нас полностью отсутствуют учебники китайского языка на русском языке. Мы занимаемся по англоязычным учебникам, поэтому необходимо наладить выпуск такой же учебной литературы на русском;
  • Создать в Китае русское издательство и издавать больше книг, учебников на русском языке;
  • Методы обучения китайскому языку в Китае требуют существенных изменений: в группах слишком большое количество студентов, не преподаются ключи и фонетика, нужно больше диктантов и сочинений;
  • Проводить обучение в небольших группах;
  • Организовывать дополнительные занятия и курсы;
  • Надо предлагать альтернативные языковые курсы по китайскому бизнесу, экономике, торговой специфике;
  • Требуется увеличение количества часов по изучению языка, усложнение программы (по некоторым предметам);
  • Необходимо усовершенствование программы обучения, правильный подбор для различных уровней языка;
  • Нормировать образовательный процесс, чуть более адаптировать его к российским нормам;
  • Чаще проводить встречи, больше общаться с китайскими студентами и как можно меньше – с соотечественниками;
  • Больше экскурсий на китайском языке.

Необходимо отметить,что иностранцам, включая россиян, совершенно не знающим китайского языка либо едва им владеющим, но желающим получить образование и академический диплом китайского университета (бакалавра, магистра или доктора) требуется, как правило, до двух лет, чтобы хорошо освоить язык (по крайней мере быть способным сдать экзамен HSK не менее чем на 3-й уровень знания китайского). Без успешной сдачи данного экзамена прием на обучение для получения академического диплома невозможен. Определенное исключение делается для поступающих на специальность “китайский язык”, а также для студентов или стажеров, обучающихся по межправительственному или межвузовскому соглашению (в частности, российские студенты, приезжающие для обучение по программам бакалавриата в китайские партнерские вузы не должны сдавать экзамены).

Часть российских студентов, “отстающих” в освоении китайского языка, прибегает к услугам репетиторов (ими нередко становятся преподаватели того же вуза, в котором они обучаются). Стоимость одного часового занятия, в зависимости от уровня обучения, составляет от 2,5 до 4 долларов США (20-35 юаней).

Важным моментом для изучающих китайский язык является и то, на каком диалекте разговаривают в том месте, где расположено учебное заведение16. Так, в Пекине и в Северо-Восточных провинциях (например, Хэйлунцзян) используется в основном нормативный китайский язык “путунхуа”, в то время как в Шанхае и ряде других провинций общение на улице и в студенческом общежитии идет на местных диалектах.

Почему же приехавшие в Китай молодые россияне, пользующиеся образовательными услугами китайских вузов, не стали учиться на Родине? Как следует из их ответов, каждый четвертый хотел учиться именно в Китае (для изучения китайского языка), а почти 1/3 из них продолжают учиться в своем российском вузе, а в Китае находятся на стажировке, по программе обмена (см. табл. 15).

Таблица 15. Основные причины, по которым российские граждане предпочитают получать образование (учиться) в китайском, а не в российском вузе, %

Причины

Доля ответивших, в %

Являясь студентами российских вузов, приехали в Китай на краткосрочную стажировку, по обмену, для совершенствования языка

30,9

Китайский язык, литературу, историю, культуру лучше всего изучать в Китае

24,7

Закончили вуз в России и приехали в Китай на языковые курсы либо стажировку (профессиональную или языковую), дополнительное обучение

12,3

Хотели учиться именно в Китае

9,9

Хотели учиться за границей

7,4

Считают китайское образование лучше

2,5

В российских вузах нет обучения по интересующей специальности

1,2

Решили получить второе высшее образование в Китае

1,2

Не ответили

8,9

По признанию 4/5 опрошенных российских студентов (85,2%) у них фактически не было альтернативы обучению в Китае. Это определялось прежде всего той специализацией, которую они избрали:

  • Моей специальностью является китайский язык, поэтому образование надо получать только в КНР;
  • Мне интересен китайский язык и только в Китае я смогу его хорошо изучить;
  • Я давно стремилась учиться в Китае;
  • Я закончил Якутский государственный университет по специальности “китайский язык”и моя цель – его дальнейшее изучение;
  • Мне нужен хороший китайский и я поехал в Китай на годичную языковую стажировку по собственному желанию и т.д.

Отсутствие альтернативы обучению в Китае обуславливалось и тем обстоятельством, что часть опрошенных направили за получением знаний в эту страну в “добровольно-директивном”порядке:

  • МГУ предлагал мне стажировку только в Китай;
  • Наш университет сотрудничает только с Китаем;
  • Направила на обучение организация;
  • Рекомендовали родители.

Наконец, третьим важным обстоятельством отсутствия альтернативы китайскому образованию стал экономический фактор:

  • У меня нет денег учиться в других странах;
  • В Европе образование намного дороже;
  • Из-за финансовой ограниченности моей семьи;
  • И в Америке, и в Москве мне учиться очень дорого;
  • Образование в Китае качественное и доступное по деньгам.

На имевшуюся возможность получить высшее образование в другом государстве указали 14,8% респондентов. Четверть из их числа могла получить образование или углубленную подготовку по китайскому в самой России, а ¾ - в других странах, и прежде всего Германии, США, Канаде, а также в ряде других англоязычных и евроейских странах, но им “просто не представилась такая возможность”, “активно не стремились”, “не искали и не узнавали об иных вариантах образования”.

Насколько соответствует личным ожиданиям российских граждан качество получаемой в китайском вузе профессиональной подготовки? Как оказалось, эти ожидания полностью оправдываются далеко не у всех (см. рис. 19).

Рисунок 19. Степень соответствия качества получаемой в китайском вузе профессиональной подготовки личным ожиданиям российских учащихся, %

Основные претензии, высказываемые российскими студентами и стажерами к условиям жизни и учебы в Китае - незаинтересованность китайских преподавателей в повышении уровня знаний учащихся из России, недостаточное количество часов в учебном процессе, набор знаний, преподаваемых на подготовительном факультете, зачастую не соответствует материалу, изучаемому по специальности; недостаточно языковой практики; низкие академические требования; отсутствие возможности посещать лекции, связанные с научными интересами. Приведем ряд конкретных замечаний:

* Бегут галопом по Европам, а для китайских студентов все рассказывают подробно, учебные требования к иностранцам также занижены (российский студент из Белгорода, специализирующийся по созданию программного обеспечения по курсу информатики и вычислительной техники в рамках в рамках 4-х - летней программы бакалавриата, качество получаемой профессиональной подготовки совершенно не соответствует ожиданиям респондента);

* Не очень строгая проверка домашних заданий, усвоение материала происходит не на должном уровне, не слишком высокие требования даже по сравнению с нашим вузом (студентка Благовещенского государственного педагогического университета, специализирующаяся по китайскому языку, получаемая профессиональная подготовка лишь частично соответствует ее ожиданиям);

* Хотя в целом обучение в университете поставлено неплохо, не нравится подход некоторых китайских учителей к преподаванию в группах с русскими студентами. По-моему, некоторые из них просто не понимают, что они делают (студентка МГУ им. М.В. Ломоносова, приехавшая но годичные языковые курсы, качество профессиональной подготовки лишь частично соответствует ее ожиданиям);

* Набор знаний, преподаваемый на подготовительном факультете, зачастую не соотвествует материалу, преподаваемому по специальности! (студент МГИМО, изучающий в Университете Синьхуа международные отношения, качество получаемой профессиональной подготовки лишь частично соответствуют его ожиданиям);

* Мало часов в учебных программах, нагрузка недостаточная (студентка Новосибирского государственного университета, изучавшая китайский язык, качество получаемой профессиональной подготовки лишь частично соответствуют ее ожиданиям);

* Не вижу заинтересованности перподавателей в повышении уровня моих знаний (студент МГИМО, изучающий международные отношения, качество получаемой профессиональной подготовки совершенно не соответствует его ожиданиям);

* Недостаточно языкового общения на китайском языке (выпускница Красноярского государственного университета, обучающаяся на языковых курсах, совершенно не удовлетворена качеством получаемой подготовки);

* Очень мало контроля за студентами, полное отсутствие проверочных работ (студентка из Москвы, приехавшая на годичную стажировку по китайскому языку, качество получаемой професиональной подготовки лишь частично соотвестсвует ее ожиданиям);

* Преподаватели уделяют нам мало внимания (студентка из г. Щелково Московской области, специализация в области гуманитарных наук, качеством получаемой профессиональной подготовки удовлетворена лишь частично);

* Нет возможности посещать лекции, связанные с моими научными интересами (студент V курса философского факультета МГУ, прибывший по обмену на стажировку в Пекинский государственный университет, качество получаемой профессиональной подготовки совсем не соответствет его ожиданиям);

* Одного семестра недостаточно, но большего из-за своего материального положения позволить не могу (студентка II курса Амурского государственного университета, специализирующаяся по гостиничному серсису и туризму и изучавшая в Китае язык, уровень получаемой профессиональной подготовки полностью соответствовал ее ожиданиям).

Мнение полностью удовлетворенных качеством образования в китайской высшей школе отразила студентка из Москвы, обучающаяся в Северо-китайском электроэнергетическом университете:

* В Китае замечательные преподаватели. Нужно просто больше учиться!

Российские студенты обращают также внимание на то, что количество учебных часов в програмах китайских университетов почти в два раза меньше, чем по сходным специализациям в россиийских. Да и китайская учебная пара длится всего 40 минут. В большинстве китайских вузов экзамены сдают дважды в течение семестра, однако в ряде учебных заведений сессий как таковых нет и экзамены проводятся по завершении изучения каждой темы с периодичностью примерно раз в неделю.

Как отмечалось, один из важных и привлекательных факторов обучения в Китае – сравнительно недорогая плата за образовательные услуги местных высших учебных заведений.

Согласно данным исследования, обучение в китайской высшей школе обходилась российским гражданам в 2006/2007 академическом году в среднем в 2314 долларов США, в том числе в вузах Пекина и Шанхая она составляла до 3000 долларов в год и более, в вузах провинций - от 1500 до 2000 в долларов. Так, годовая цена обучения в Яшаньском университете, расположенном в 250 километрах от столицы Китая на берегу Желтого моря, составляла 1800 долларов.

Наиболее дорогим являлось обучение по информатике, мировой экономике, естественно-научным специальностям.

Дешевле всего обходилось обучение на курсах китайского языка - в среднем 1250 долларов США.

Следует отметить, что стоимость обучения для иностранцев по программе бакалавриата составляла в Китае в 2006/2007 академическом году примерно 2000-3000 долларов США. Обучение по программе магистратуры обходилось на 1/3 дороже – от 3000 до 4000 долларов в год. Аналогично или даже чуть меньше стоило обучение в докторантуре. Определенная дифференциация имела место и на курсах китайского языка: дороже всего были краткосрочные (до одного месяца) курсы, “экономичнее” – продолжительлностью от одного семестра и более. Например, в столичном Университете языка и культуры цена 4-х недель обучения языку составляла 440 долларов, 5 недель – 525 долларов, 6 недель – 600 долларов, 12 недель (20 академических часов в неделю) – 1040 долларов, а аналогичный по продолжительности (12 недель) но более интенсивный курс (30 академических часов в неделю) стоил уже 1565 долларов. В то же время стоимость курса обучения китайскому на протяжении одного семестра составлял 1450 долларов США (в 2007/2008 академическом году размеры оплаты за различные образовательные услуги для иностранных студентов в КНР существенно не изменились).

Более 60% опрошенных российских студентов, стажеров, слушателей подготовительных факультетов и языковых курсов оплачивали свою учебу в России из семейного бюджета или собственных средств (см. рис. 20).

Рисунок 21. Источники финансирования учебы китайских студентов в российских вузах, %

Как следует из ответов опрошенных россиян, часть из них обучалась по линии межправительственного соглашения между КНР и РФ и по линии межвузовского обмена (в т.ч. так называемое включенное обучение). Всего за последние 16 лет (с 1992 по 2009 год включительно) на безвозмездной (компенсационной) основе в Китае прошли подготовку около трёх тысяч российских юношей и девушек. Данная категория обучающихся в Китае получает стипендию, ее размер варьируется от 100 до 300 долларов США.

Как оценивают размер оплаты за свою учебу опрошенные? Подавляющее большинство считают ее вполне нормальной (см. рис. 22).

Рисунок 22. Оценка российскими студентами размеров оплаты за учебу в китайских вузах, %

Распределение оценок оплаты за учебу среди опрошенных, обучающихся на различных факультетах свидетельствует, что излишне завышенный ее считают студенты экономических и естественно-научных факультетов, в то время как обучающиеся на филологических факультетах и языковых курсах (а таковых – абсолютное большинство) оценивают размеры оплаты за образовательные услуги китайских вузов как нормальные.

Помимо оплаты за обучение, российские студенты и стажеры, слушатели языковых курсов несут расходы и по проживанию. Место в стандартной двухместной комнате в общежитии стоит в среднем 700-800 долларов за семестр или примерно 1,5 тысячи долларов за учебный год. Для иностранных студентов, стажеров, аспиратов существуют,как правило, отдельные благоустроенные корпуса17. В зависимости от комфортабельности комнаты и наличия ряда услуг и бытовой техники суточная стоимость проживания в студенческом общежитиии колеблется в диапазоне от 2 до 10 долларов. Например, студенты Санкт-Петербургского государственного университета, обучавшиеся в Нанкинском университете, платили в 2006/2007 академическом году за место в комнате по 8 долларов в день. Для наиболее состоятельных учащихся существуют и одноместные комнаты класса “люкс” с телевизором, телефоном (поминутная оплата за счет проживающего), интернетом, кондиционером, холодильником, санузелом, душем (до 20 долларов в сутки).

Подавляющее большинство китайских вузов предоставляют иностранным учащимся места в общежитии при условии заблаговременной просьбы (запроса) по этому поводу. Существуют также варианты аренды комнаты за пределами студенческого кампуса (это, как правило, обходится дешевле), проживания в гостинице (4-20 долларов в сутки) либо в китайской семье.18

На питание российские студенты тратили в Китае в среднем до 200 долларов в месяц. Таким образом, год платного обучения, проживания и питания в Китае обходится среднестатистическому российскому студенту (без учета расходов на одежду, досуг, транспорт и т.д.) в 6,1 тысяч долларов США, из которых 60% составляют расходы на проживание и питание. Дороже всего питание, проживание, а также обучение – в Шанхае, являющимся своеобразным аналогом российского Санкт-Петербурга. Вероятно, именно по причине стоимостного фактора в Шанхае обучается всего 5,6% российского студенческого контингента в Китае, в то время как в Харбине, где стоимость проживания и обучения по аналогичным специальностям в два раза дешевле, учится почти 30% россиян.

Помимо вышеназванных статей расходов, каждый обучающийся за свой счет россиянин должен в обязательном порядке купить полис медицинского страхования и застраховаться от несчастных случаев. Опрошенные делали это либо в России, либо после прибытия в Китай. Стоимость даной услуги составляла в среднем сумму, эквивалентную 200 долларов США.

Попробуем подсчитать совокупный доход, получаемый Китаем от оказания образовательных услуг российским гражданам, 75% из которых находились в Китае в течение всего академического года (т.е. 10 календарных месяцев), а 25% (в основном стажёры и слушатели краткосрочных языковых курсов – не более одного семестра или до 5 календарных месяцев). Если предположить, что из 7,3 тысячи представителей РФ, обучавшихся в китайской высшей школе в 2007/2008 академическом году, свыше 90% или 6,6 тысячи человек делали это за свой счет, то их суммарная годовая оплата за обучение составила 15,2 миллиона долларов США, плата за проживание в течение академического года (для 75% контингента российских учащихся) и не более 5 месяцев для остальных (из расчета 6 долл./сутки) – 11,4 миллиона долларов США, а плата за питание для всех 7,3 тысячи российских студентов, стажеров, докторантов, слушателей языковых курсов – 12,7 миллиона долларов США (с учётом их различной продолжительности пребывания в Китае). В итоге обучение росийских граждан в китайских вузах и их проживание в КНР в течение 2007/2008 академического года обошлось им приблизительно в 39,3 миллиона долларов США (для сравнения: доход Российской Федерации от обучения и проживания в России в 2007/2008 академическом году 16,5 тысяч китайских студентов, стажеров, аспирантов, слушателей подготовительных отделений, составил примерно 114,8 миллиона долларов США). Иначе говоря, один российский студент принёс экономике КНР доход в 5,4 тысячи долларов США, а вклад одного китайского студента в экономику РФ равнялся в среднем 7 тысячам долларов США.

В Китае, как и в России, иностранным гражданам во время учебы работать запрещено. Тем не менее росийские студенты, как и китайские в России, стараются подрабатывать. В основном это временные или разовые работы: переводы либо преподавание китайским гражданам (в том числе китайским студентам, аспирантам), возможно также участие в съемках рекламных роликов (как правило, приглашают наиболее фотогеничных студенток) и прочие подработки.

С точки зрения привлекательности обучения в той или иной стране очень важное значение имеют условия личной безопасности иностранных студентов и отношение к ним местных жителей. Согласно результатам нашего исследования, Китай относится к государствам с очень благожелательным отношением к иностранцам. Достаточно сказать, что 9/10 опрошенных россиян не сталкивались за период учебы с какими-либо проявлениями недружественных чувств, национализма и тем более не становились объектом физического насилия или нападений (см. таблица 16). О большом внимании к этому вопросу местных властей свидетельствует создание в КНР в 2008 году системы экстренного реагирования для обеспечения безопасности иностранных студентов.

Таблица 16. Доля опрошенных россиян, сталкивавшихся за период учебы в Китае с проявлениями недружественных чувств и национализмом, %

С чьей стороны проявлялись недружественные чувства, национализм

Доля опрошенных, сталкивавшихся с проявлением недружественных чувств, национализма

Со стороны местного населения

7,4

Со стороны китайских студентов

0,0

Со стороны студентов из других стран

6,2

Со стороны китайских преподавателей

0,0

Со стороны администрации китайского вуза

0,0

Со стороны представителей китайских органов власти и правопорядка (полиции)

0,0

Не сталкивались с этими негативными явлениями

86,4

Характерно, что внутри студенческих кампусов конфликты (неприязненные отношения) на национальной и иной почве возникали у российских студентов и стажеров (прежде всего приехавших из Москвы, а также ряда дальневосточных городов – Благовещенска, Владивостока, Находки) не с китайскими учащимися, а с представителями иных стран (из Африки, Европы) и соотечественниками (как правило, из других регионов России) и выходцами из бывших советских республик – Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркменистана.19

Согласно ответам опрошенных, это выражалось в основном в следующих формах:

  • Плохое мнение о русских (со стороны европейских студентов);
  • Оскорбления, клевета (со стороны студентов из бывших советских республик и других регионов России);
  • Предвзятое отношение, невежливость, явная неприязнь, грубость (со стороны местного населения);
  • Часто указывают на то, что мы русские (представители местного населения).

Рассмотрим интегральные оценки условий обучения и жизни в Китае российских граждан, отраженных в данных таблицы 17. Учебным процессом более половины опрошенных были полностью удовлетворены (совершенно недовольных учебой оказалось всего 5%). Наивысшие оценки получили взаимоотношения с китайскими преподавателями, а также деканатом, обеспеченность учебниками. Высокой являлась удовлетворенность личной безопасностью, весьма довольны российские студенты и условиями для занятия спортом. В то же время наибольшие нарекания опрошенных вызвали медицинское обслуживание и возможность участия в научной работе (прежде всего со стороны обучавшихся по программам бакалавриата и магистратуры, а также стажеров-старшекурсников), имелись определенные проблемы и с прохождением учебно-производственной практики. Далеко не все были полностью удовлетворены и условиями проживания в общежитии, а также работой студенческой столовой, кафе, буфета.

Таблица 17. Степень удовлетворенности российских студентов основными сторонами (условиями) своей жизни и обучения в Китае в 2006/2007 академическом году, %

Стороны (условия) жизни и обучения/Степень удовлетворенности

Удовлетворены полностью

Удовлетворены частично

Не удовлет-ворены

Затрудни-лись ответить

Учебным процессом в целом

51,9

39,5

4,9

3,7

Взаимоотношениями с преподавателями

82,7

13,6

1,2

2,5

Взаимоотношениями с деканатом

59,3

22,2

11,1

7,4

Условиями проживания в общежитии

25,9

49,4

19,8

4,9

Обеспеченностью учебниками

75,3

14,8

4,9

4,9

Учебно-производственной практикой

25,9

27,2

14,8

32,1

Участием в научной работе

18,5

23,5

22,2

35,8

Работой столовой, кафе, буфета

38,3

34,6

19,8

7,4

Медицинским обслуживанием

13,6

45,7

19,8

21,0

Условиями для занятий спортом

51,9

32,1

11,1

4,9

Условиями досуга, организуемого вузом

35,8

42,0

16,0

6,2

Личной безопасностью

58,0

28,4

4,9

8,6

Деятельностью администрации китайского вуза по защите прав росийских студентов

37,0

45,7

6,2

11,1

Тем не менее свыше 3/4 опрошенных россиян будут однозначно советовать своим друзьям и знакомым после возвращения домой поехать учиться в тот же китайский вуз, по этой же специальности, иначе говоря – планируют выступить добровольными рекламными агентами своей китайской Alma Mater. Будут советовать учиться в другом китайском вузе 6,2%, а учиться в другой стране - всего 1,2% (17,3% опрошенных воздержались от ответа на данный вопрос).

Мотивы (причины), по которым российские студенты и стажеры не будут советовать соотечественникам учиться в данном китайском вузе или вообще в Китае, сводятся в основном к следующему:

  • Маленькая учебная нагрузка, преподаватели не проверяют индивидуальный уровень знаний студентов;
  • Низкие требования к иностранным студентам, им уделяют мало внимания, слабый контроль за их уровнем знаний.

Что ждет в будущем российских выпускников китайских вузов? Каковы их жизненные и профессиональные планы?

Каждый четвертый опрошенный (24,7%) выразил намерение, по завершении обучения в китайском вузе, трудоустроиться в России, а почти каждый пятый (18,5%) планировал работать в Китае (в том числе некоторые респонденты отмечали желание трудоустроиться в Пекине либо в Гонконге). В то же время – и это интересно – четверть респондентов (23,5%) указала, что рассматривает как равноценную возможность своего трудоустройства либо в России либо в Китае:

  • Не знаю, где будет хорошая работа – Китай/Россия, все равно (студентка-старшекурсница из Санкт-Петербурга, специализирующаяся по истории Китая);
  • А это – как получится, хочется и в Росии, и в Китае (студентка из Москвы,, занимающаяся на подготовительных языковых курсах).

Подобная двойственность планов будущего трудоустройства опрошенных объясняется и тем, что часть из них обучалась в Китае по программам двойных дипломов и получала по сути одновременно и российское и китайское высшее образование (в основном на уровне бакалавриата).

Кроме того, небольшая часть респондентов (3,7%) предполагала возможность своего трудоустройства как в России, так и в Европе либо в США, а некоторые (1,2%) – в любой стране мира, где будет подходящая работа. Затруднились в выборе страны как места будущей работы по завершении своего обучения в Китае 28,4% опрошенных россиян.

Таким образом, менее половины респондентов, обучавшихся в Китае, связывали свои дальнейшие профессиональные планы с трудовой деятельностью в России. Дело в том, что далеко не все опрошенные были уверены, что легко устроятся в России на работу с китайским дипломом, несмотря на то, что между двумя странами действует соглашение о взаимном признании документов об образовании и ученых степеней (см. рис. 23).

Рисунок 23. Мнения российских студентов и стажеров о перспективах своего трудоустройства на Родине с китайским дипломом, %

Опрошенные назвали основные причины, по которым им будет тяжело устроиться на работу в России с российским дипломом:

  • Не признают китайских дипломов о высшем образовании (11,5%);
  • Придется подтверждать китайский диплом, сдавать специальный экзамен (5,0%)
  • Отсутствие практики, опыта работы по специальности (12,1%).

Как результат, более 1/3 опрошенных (35,8%) хотели бы после завершения учебы остаться в Китае на некоторое время, а 14,8% - постоянно. Однозначно не испытывали ни малейшего желания задерживаться в Китае на какое-то время лишь 6,2% респондентов, а 43,2% ответили, что еще не решили.

Причины, по которым респонденты желали по окончании вуза или учебного курса остаться на некоторое время или на постоянной основе жить и работать в Китае, связаны с интересом к этой стране, ее культуре, обычаям, доброжелательностью и хорошим отношением к людям, в том числе иностранцам, с желанием повысить знание китайского языка или продолжить академическое образование, а главное – с хорошими перспективами карьерного роста и профессиональной самореализации вследствие болшее динамичного экономического развития Китая в сравнении с Российской Федерацией (см. табл. 18).

Таблица 18. Мотивы (причины) российских граждан, обучающихся в китайских вузах, остаться в Китае на какое-то время после завершения учебы, %20

Мотивы (причины) остаться в Китае на какое-то время

Намеренные остаться в Китае на некоторое время

Намеренные остаться в Китае постоянно

Общая доля опрошенных, указавших соответствующий мотив (причину)

Хотели бы работать в КНР

20,0

10,5

30,5

Хорошие возможности карьерного (профессионального) роста в КНР

16,2

6,7

22,9

Желание лучше изучить китайский язык и культуру

11,4

0,0

11,4

Нравится сама страна, ее народ (доброжелательная обстановка, хорошее отношение к людям и т.п.)

22,8

17,1

39,9

Хотелось бы попутешествовать по Китаю (в качестве туриста), лучше ознакомиться с ее достопримечательностями, обычаями, традициями

14,3

0,0

14,3

Для продолжения образования

2,9

0,0

2,9

Другие мотивы (причины)

1,9

0,0

1,9

Средний возраст опрошенных, выразивших желание остаться в Китае на постоянной основе, составлял 20,4 года (самым старшим из них был студент из Якутска в возрасте 23-х лет, самой младшей – студентка из Москвы в возрасте 17 лет), 2/3 из них (66,7%) являлись женщинами, 1/3 – мужчинами.

Средний возраст опрошенных, выразивших желание остаться в Китае на некоторое время, составлял 20,8 лет (самой старшей из них была преподаватель из Санкт-Петербурга в возрасте 33-х лет, повышавшая в Китае квалификацию, самым младшим – слушатель курсов китайского языка из Москвы в возрасте 16 лет), 62,1% из них являлись женщинами, 37,9% – мужчинами.

Приведем наиболее характерные суждения респондентов, выражавших желание остаться в Китае постоянно:

  • Стремительное экономическое развитие КНР. Будущее – за этой страной (студент 20 лет из Амурской области, обучавшийся на языковых курсах);
  • Нравится город и страна, цены на жилье, продукты питания и т.д., вижу хорошие перспективы устроиться в Китае на работы (студентка 20 лет из Хабаровского края, обучавшаяся на краткосрочных языковых курсах);
  • Мне все здесь нравится, люди более культурные и благожелательные, чем в России (студентка 20 лет из Амурской области, специализировавшаяся в Китае по гостиничному сервису и языку);
  • Хочу найти работу в китайской фирме (студентка 20 лет из Приморского края, имевшая диплом бакалавра ДВГУ, находилась на годичной стажировке);
  • Хочу работать в Китае (студентка 21 года из Иркутска; обучавшаяся на языковых курсах);
  • Нравится страна, культура, условия жизни (студентка 18 лет из Приморского края, обучавшаяся на языковых курсах);
  • Замечательная страна, замечательный народ (студент 17 лет из Москвы, занимавшийся на подготовительном отделении с целью последующего обучения по программе бакалавриата).

Сходные мотивы и у опрошенных россиян, желавших, после завершения обучения, остаться в Китае на время:

  • Мне нравится эта страна, хотелось бы здесь работать (студентка 19 лет из Санкт-Петербурга, специализирующаяся по востоковедению);
  • Нравится Китай (выпускник российского вуза 26 лет из Красноярска, обучающийся на годичных языковых курсах);
  • Хотелось бы поработать или просто посмотреть Китай (студент 21 года из Москвы, обучающийся по программе академического обмена);
  • Хочу работать в КНР (выпускница российского вуза из Приморского края, приехавшая в Китай на языковые курсы);
  • Хорошие условия для работы, достаточно дружественная обстановка (студентка 22 лет из Москвы, обучавшаяся в КНР по программе академического обмена);
  • Необходимо научиться работать с китайскими партнерами, необходим практический опыт деловых отношений (студент из Благовещенска, специализирующийся по мировой экономике);
  • Пока не знаю насколько, но возможно останусь и надолго, если найду достаточную работу (выпускник российского вуза 23-х лет из Якутска, получающий в Китае второе высшее образование экономического профиля);
  • Для меня здесь есть перспективы (выпускница российского вуза, 23-х лет из Улан-Удэ, повышающая уровень знаний китайского языка);
  • Вижу много перспектив, которых нет в России (студент 22-х лет из Хабаровска, обучающийся на языковых курсах);
  • Имею возможность найти интересную высокооплачиваемую работу (студентка 20 лет из Владивостока, специализирующаяся по регионоведению Китая);
  • Чувствую преимущество и уверенность, что реализую свои способности в этой стране (студент 22-х лет из Амурского государственного университета, стажирующийся по китайскому языку и литературе);
  • Хочу продолжить обучение в Китае и получить диплом китайского вуза (студентка 20 лет из Благовещенска, обучавшаяся в Китае на языковых курсах);
  • Досконально изучить язык и культуру (студент 22 лет из Спасска-Дальнего, китаист по специальности, слушатель языковыз курсов);
  • Окончательно не решил: зависит от предложений по работе и трудоустройству в Китае (студент 19 лет из Москвы, обучающийся по программе бакалавриата гуманитарного профиля);
  • Мне очень интересен Китай, его обычаи и культура. Надеюсь, у меня еще не раз будет возможность посетить эту великую страну (студентка 20 лет из Москвы, находящаяся на стажировке по китайскому языку).

Следует отметить, что руководство китайских университетов интересуется мнением иностранных учащихся об удовлетворенности учебным процессом. В частности, российские студенты и стажеры в ряде вузов в последний день занятий заполняли социологические анкеты с оценкой своих преподавателей по следующим показателям:

  • Удовлетворенность планом занятий по предмету (специализации);
  • Насколько понятно объяснялся учебный материал;
  • Достаточно ли было домашних заданий? Насколько они были сложны?
  • Успевали ли учащиеся усваивать материал?
  • Во-время ли заканчивались занятия и т.д.

Эти мнения и оценки иностранных учащихся используются для соответствующей коррекции их обучения.

В завершении настоящего исследования мы также попросили российских студентов и стажеров высказать их пожелания по повышению эффективности учебного процесса, улучшению условий их проживания в период обучения в китайских вузах. Приведем наиболее характерные из них, заслуживающие внимания как российской, так и китайской стороны:

  • Без участия вуза (Казанского государственного университета) попасть в рамки программ обменов с Китаем очень сложно. Хотелось бы иметь больше возможностей для выезда в целях обучения. Селекция студентов, которых отбирают для отправки за рубеж, должна проводиться по справедливым критериям: успеваемость, активность и т.д. И чтобы все студенты могли хотя бы раз отучиться за границей. Надо разрешить индивидуальное участие в программах международных программах;
  • Контролировать руководство факультетов, чтобы каждый студент мог поехать по обмену, а не только те, кто каким-то образом мог заслужить “уважение” руководства. На данный момент также существует проблема покупки билетов. Или на месте должен быть встречающий, либо покупать здесь. Я имею ввиду перевалочные пункты (в нашем случае таким был город Шанхай, откуда надо было ехать в г. Чанша, провинция Хунань);
  • Принимающая китайская сторона должна заранее ставить студентов в известность о всех денежных затратах, о климате, о состоянии жилья. По-возможности давать краткий список необходимых студенту вещей, а также список справок, который студент должен иметь при себе;
  • Рекомендовать российским студентам в первые дни по приезде в Китай не спешить тратить деньги на все, сравнивая китайские деньги с русскими. Позже студенты поймут, что разница велика;
  • Не брать плату за пользование библиотечными ресурсами;
  • Не во всех китайских вузах учебный процесс эффективен и отработан;
  • Надо, чтобы в Китае было больше литературы на русском языке (для изучения китайского, по специальностям, различных словарей);
  • Студенты из России учат китайский по учебникам на английском языке. Поэтому нужны учебники на русском, но по китайским образовательным стандартам. Можно также наладить перевод учебной литературы на русский язык во взаимодействии с издательствами КНР и привлекая опытных российских преподавателей китайского языка;
  • Больше языковой практики, устного общения с китайцами;
  • Условия проживания российских студентов, обучающихся по министерской программе, не всегда удовлетворительны;
  • Улучшить условия проживания, а так все нормально;
  • Предоставлять студентам из российских вузов бесплатное жилье;
  • Наверно мне повезло – я всем довольна. Возможна лишь большая финансовая поддержка по приезду студентов в Китай;
  • Повысить стипендию хотя бы до 5000 юаней, а лучше до 10000 юаней. В принципе в России сейчас денег много и стабфонд все растет, госбюджета с профицитом и поэтому стипендию для российских студентов можно сделать и в районе 20000-30000 аюней;
  • В общем, все условия есть. Единственный минус – в некоторых китайских университетах нет такого понятия, как студенческое движение;
  • Предоставить возможность студетам из России посещать посольство или консульство в российские государственные праздники;
  • Развивать связи студентов с посольством;
  • Целесообразно создать общество русских студентов в Китае в целом, а также в каждом вузе, где учатся из России, для поддержки новоприбывших студентов и для более тесного взаимодействия русских студентов (по опыту других стран);
  • Более оперативно реагировать на наши проблемы.


1 Источником используемых в настоящей главе данных об обучении иностранных и российских граждан в высшей школе КНР является последнее издание сборника “Краткая статистика по иностранным гражданам, обучающимся в Китае. 2008”. Пекин, 2009, 227 стр. (на китайском языке), а также дополнительные материалы по иностранным учащимся в Китае, предоставленые Департаментом международного сотрудничества и обменов Министерства образования КНР и Отделом образования Посольства КНР в Российской Федерации.
2 База для расчетов - 1,6 миллиона иностранных студентов в 1995/1996 академическом году.
3 База для расчетов - 3,45 миллиона иностранных студентов в 2008/2009 академическом году.
4 См.: Symphony of Spring: A Review of Sixty Years of Educational Exchange and Cooperation between China and Other Countries and Regions. Beijing / Department of Internattional Cooperation and Exchanges, Ministry of Education. China Education Association for International Exchange. Beijing, 2009, 174 pages.
5 В настоящее время в КНР существуют 23 провинции (включая Тайвань), 5 автономных районов (Внутренняя Монголия, Гуанси-Чжуанский, Тибетский, Нинся-Хуэйский и Синьцзян-Уйгурский) и 4 города центрального подчинения (Пекин, Шанхай, Тяньцзинь и Чунцин).
6 См.: China Economist Review. 2007, 22 November.
7 Стоимость обучения на английском языке в среднем на 1/3 дороже, чем на китайском.
8 В настоящее время в КНР существуют 23 провинции (включая Тайвань), 5 автономных районов (Внутренняя Монголия, Гуанси-Чжуанский, Тибетский, Нинся-Хуэйский и Синьцзян-Уйгурский) и 4 города центрального подчинения (Пекин, Шанхай, Тяньцзинь и Чунцин).
9 Помимо очной формы получения высшего образования за рубежом, ещё более 7 тысяч граждан Российской Федерации обучаются по программам третичного уровня заочно, в основном в вузах Украины, Казахстана и Белоруссии. Причём в двух последних странах число российских студентов-заочников вдвое больше числа россиян, занимающихся на дневных отделениях.
10 Составлено по данным национальных министерств образования и подсчётам автора. Статистика не включает в себя студентов из России, получающих за рубежом религиозное (прежде всего исламское) образование. Например, только в университете Аль-Азхар (Египет) оценочно насчитывается более 500 учащихся очной формы обучения из России.
11 Общее число опрошенных составило 243 человека. Они прибыли в Китай из 38 российских городов, в том числе Москвы, Санкт-Петербурга, Белгорода, Казани, Ростова-на-Дону, Екатеринбурга, Томска, Иркутска, Барнаула, Улан-Удэ, Новосибирска, Красноярска, Якутска, Благовещенска, Хабаровска, Владивостока, Находки, Спасско-Дальнего и др. Опросы проводились в Китае, а также по возвращении студентов после обучения в Россию. Большую помощь по организации опроса россиян, обучавшихся в китайских вузах, оказало Посольство Российской Федерации в Китайской Народной Республике, и прежде всего советник по культуре Ю.А. Метелев и 3-й секретарь С.А. Лебедев.
12 Специализация или стажировка по китайскому языку предполагает изучение как минимум четырех дисциплин, в том числе обязательно аналитическое чтение, разговорный язык и грамматика, а также по выбору изучение культуры Китая, чтение периодики либо написание сочинений.
13 Подобные справочные издания, помимо Посольства и Консульств КНР в РФ, должны иметься и в российских органах управления образованием, в библиотеках Институтов Конфуция при российских университетах, а также (теоретически) и в университетских библиотеках.
14 Занятия в китайских университетах начинаются в 8.00, но проживающие в общежитиях студенты встают в 6 утра и делают зарядку на свежем воздухе. По завершении занятий в 12 часов все отправляются в столовые или кафе, а после обеда – обязательный отдых. Во второй половине дня занятия в аудиториях продолжаются до 17.30 (а иногда и несколько дольше). Общежитие закрывается обычно в 22 часа (метро в Пекине также работает до 22 часов). Ночной образ жизни в студенческих кампусах Китая вести не принято.
15 Автор может свидетельствовать, что за время своего прибывания в Китае (октябрь 2006 года) и постоянных передвижениях по Пекину, в том числе в вечернее время, к нему ни разу не подошел полицейский с требованием предъявления паспорта, проверки наличия въездной визы и сроков ее действия, а также вопросами о том, что делает данный иностранный гражданин в городе. Более того, заблудившись однажды в китайской столице, автор сам разыскал полицейского, который, не спрашивая документов, спокойно объяснил по-английски, как проще добраться до нужной гостиницы.
16 Преподавание иностранцам в китайских учебных заведениях осуществляется на нормативном китайском языке “путунхуа”, именуемом также мандариновом языком. Вместе с тем в Китае существует 5 основных диалетов – кантонский, шанхайский, пекинский и др., , весьма отличающихся по фонетике друг от друга и носители разных диалетов зачастую не понимают друг друга.
17 В комнатах общежитий для китайских студентов размещаются, как правило, по 4-8 человек, обычно на двухярусных кроватях.
18 Иностранные студенты с разрешения китайского университета могут жить вне кампуса, но они обязаны зарегистрироваться в полиции по месту жительства. По словам опрошенных, в ряде китайских городов доля российских студентов, арендующих квартиры, достигает 50%, ибо это обходится им дешевле, чем проживание в студенческом общежитии.
Так, стоимость аренды 2-х комнатной квартиры в административных центрах северных и восточных провинций Китая, где проживали и обучались россияне, составляла в 2006-2007 годах от 150 до 250 долларов США в месяц, а 1-комнатную квартиру можно было арендовать за 100-150 долларов.
19 В кампусах многих китайских вузов иностранные студенты проживают в отдельных общежитиях, более благоустроенных и комфортных в сравнению с общежитиями для китайских студентов.
20 За базу взяты ответы респондентов (105 человек) , указавших конкретные мотивы (причины) своего желания остаться после завершения учебы в Китае на какое-то время. Доля их ответов превышает 100%, т.к. часть опрошенных указала более одного мотива.

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.