Rambler's Top100

№ 641 - 642
4 - 17 мая 2015

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление Читайте книги

На пути к миграционной политике, основанной на фактах

Интеграция мигрантов: концепции и практики

Осведомленность мигрантов о туберкулезе и ВИЧ-инфекции

Миграция и рынок труда

Женщины и мужчины Кыргызской республик. 2009-2013

По страницам журналов «Миграция XXI век» и «Проблемы прогнозирования»

Содержание журнала «Migrations Societe»


Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:


Google
Web demoscope.ru

B.C. Малахов

ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ: КОНЦЕПЦИИ И ПРАКТИКИ

М., Фонд "Либеральная Миссия", 2015, 272 страницы


Под выражением «интеграция мигрантов» понимают, по крайней мере, три разных вещи.

Во-первых, ассимиляцию. В этом случае от мигрантов ожидают полного растворения в населении принимающей страны. Они должны отказаться от всего, что каким-либо образом отличает их от принимающего сообщества. Слово «интеграция» в данном случае выступает фиговым листком - или, как выразился Зигмунт Бауман, «политкорректным обозначением» - ассимиляции.

Во-вторых, под интеграцией может пониматься культурная адаптация мигрантов к новому для них окружению. В этом случае от них не ожидают отказа от любых проявлений культурной принадлежности, связанных со страной происхождения. Для описания процесса культурной адаптации социологи и политики используют два термина - аккультурация и аккомодация. Первый термин, как правило, более или менее тождествен ассимиляции*. Те, кто предпочитает второй из этих терминов, стремятся подчеркнуть, что приспособление мигрантов к новой культурной среде хотя и предполагает изменения в их ценностях и нормах, не требует от них смены идентичности.

В-третьих, интеграция мигрантов может означать их структурную адаптацию к новой среде, а именно такую степень включенности в жизнь принимающей страны, когда они практически не отличаются от большинства местного населения по объективным (социально-экономическим) показателям. Культурные показатели при этом отодвинуты на второй план. Единственный из значимых параметров культурного свойства в этой связи - владение языком. Однако в рамках данного подхода уровень владения языком также непринципиален. Предполагается, что, коль скоро индивид сумел успешно вписаться в рынок труда, он обладает необходимой языковой компетенцией.

* Во времена Бронислава Малиновски среди социальных антропологов, изучавших культурные контакты, было принято считать, что результатом аккультурации будет растворение более «слабой» культуры в более «сильной» (то есть ассимиляция). Одна из культур выступает как более «сильная» либо по причине технологического преимущества, либо потому, что на ее стороне находится политическая власть. Впоследствии возобладал более плюралистический подход, подчеркивающий взаимодействие культур. Аккультурация стала трактоваться скорее в терминах культурного сближения и культурного слияния («фьюжн»), чем в терминах полного растворения носителей одной культуры в другой.

Стр. 32-33.

Типология режимов инкорпорирования новоприбывшего населения в странах Запада
(стр. 68)

Иммиграционная политика и режим гражданства

Тип организации экономики

Тип системы социальной защиты

Культурная политика

Страна

Открытые

Либерально- рыночная экономика

Либеральный

Laissez-faire, или формальный мультикультурализм*

США, Канада, Австралия, Великобри-тания

Умеренно открытые

Регулируемая рыночная экономика

Социал-демократический или корпоратистский

Институциализи-
рованный культурный плюрализм

Швеция, Нидерланды

Иммиграционная политика открытая для трудовой миграции, но не для постоянного жительства; затрудненный доступ к гражданству

Регулируемая рыночная экономика

Корпоратистский

Отвергают как ассимиляцию, так и мультикультурализм

Германия, Австрия, Швейцария

До недавнего времени - отсутствие иммиграционной политики (в условиях широкомасштабной нелегальной иммиграции), рестриктивная политика гражданства

Либерально- рыночная экономика

Либеральный

Определенной культурной политики нет, но есть тенденция к «дифференцированному исключению»

Испания, Португалия, Греция, Италия

Как выглядят и как реализуются программы интеграции

1. Интеграционные курсы (включая языковые и «ориентационные»), В большинстве стран ЕС они называются также курсами гражданской интеграции. Их объем - несколько сот часов (300-600 и более), 90% которых обычно занимает изучение языка. Остальное время отводится на приобретение базовых знаний о стране. Это ознакомление с государственным устройством и правовой системой (в некоторых случаях, но не всегда - также с ключевыми моментами национальной истории), с устройством повседневности (работа основных государственных институтов, транспорта и т.д.). Так, во Франкфурте слушатели интеграционных курсов совершают вместе с сопровождающим поездку на метро, посещают мэрию, заходят на почту и телеграф и т.д.

2. Горячие линии - call centers, обычно доступные в течение большей части дня (иногда круглосуточно) и работающие на нескольких языках. Так, телефонная линия SOS-immigrant, созданная в Португалии, 12 часов ежедневно отвечает на звонки на четырех языках.

3. Настольная книга мигранта — во многих странах ЕС издаются подобного рода руководства. В них кратко изложены основные сведения, касающиеся принимающей страны, и приведена жизненно необходимая информация, от адресов госучреждений до номеров телефонов организаций, прямо или косвенно занимающихся обустройством мигрантов.

4. Продуманная система социокультурной медиации. На уровне государства и гражданского общества формируются институты, опосредующие взаимодействие мигрантов с институтами принимающей страны. К таким посредникам, или медиаторам, относятся, например, организации, предоставляющие переводческую помощь (например, сопровождающие женщин при посещении врача). Другой пример: НКО, занимающиеся - в том числе на волонтерской основе - решением повседневных проблем новоприбывших (жилье, трудоустройство, школа для детей и т.д.).

Стр. 219-220.

Исходя из вышеизложенного, попробуем сформулировать некоторые практические рекомендации. Представляется, что для успешной интеграции мигрантов в нашей стране необходимы следующие условия.

Оздоровление в сфере трудовых отношений. Это касается не просто выведения значительной части рынка труда из серой зоны. Это касается прежде всего радикального улучшения в условиях и размерах оплаты труда. Нельзя ожидать полноценной интеграции в общество людей, подвергающихся сверхэксплуатации.

Плотная система правовой защиты. Трудящиеся мигранты страдают от произвола недобросовестных работодателей, а также отдельных представителей силовых структур в большей мере, чем российские граждане. В этой связи доступ мигрантов к правосудию имеет принципиальное значение. Индивиды, находящиеся в бесправном положении (то есть, по сути, отторгаемые государством и обществом), не могут считаться интегрированными.

Доступ к гражданству в строгом соответствии с законом. На сегодняшний день живущие в России иностранные работники, которые доказали и свою законопослушность, и полезность для российской экономики, обречены на мучительное прохождение «натурализационного коридора» (что удается немногим). Процедура предоставления гражданства непрозрачна и, как следствие, крайне отягощена коррупцией. Очевидно, что без радикальной санации в этой сфере процесс интеграции мигрантов будет буксовать.

Помощь в овладении русским языком. Поскольку многие приезжающие в Россию трудящиеся мигранты лишены возможности в достаточной мере овладеть русским языком в стране исхода, они должны получить такую возможность на месте. Если они нужны нашей экономике, то российской стороне необходимо принять меры по организации доступных языковых курсов разного уровня. Пока же утвердилась практика, исходящая из прямо противоположной логики: от мигрантов требуется владение русским языком уже в момент приезда в Россию. В итоге инстанций, готовых (за деньги) провести тест на знание языка, предостаточно, а структур, помогающих его выучить, практически нет*

Перестройка системы образования в соответствии с изменяющимися демографическими реалиями. Надо заметить, что работа в этом направлении начата. Запущены программы школьного образования, учитывающие недостаточное знание русского языка многими учениками.

Развитие системы профессионально-технического образования, адресованного как местной молодежи, так и молодым людям мигрантского происхождения. Многие молодые мигранты из постсоветских государств, занятые на работах, не требующих высокой квалификации, охотно пошли бы в профтехучилище, однако не имеют такой возможности.

Формирование толерантного климата вообще и толерантного отношения к этнокультурному разнообразию, связанному с миграцией, в частности. Здесь крайне важны совместные усилия государства и гражданского общества. Шельмование толерантности как ценности, навязанной России извне, - тревожный симптом. Не стоит забывать, что альтернативой толерантности является нетерпимость, а последняя влечет за собой агрессию и насилие. В такой атмосфере взаимодействие старожилов с приезжими неизбежно будет принимать конфронтационные формы

Стр. 238-239.

* Россия, кстати, вполне могла бы обратиться к практике обучения языку в странах исхода. Такая практика успешно опробована, например, Германией. Немецкие чиновники еще в 1960-е создавали в государствах, из которых рекрутировались работники, центры, где работники получали соответствующую профессиональную подготовку и базовые знания языка. Впоследствии Федеративная Республика сформировала широкую сеть Гете-институтов - своего рода культурных представительств Германии за границей. Одна из важнейших функций этих институтов - обучение немецкому языку (на безвозмездной основе). К сожалению, представительства фонда «Русский мир», открытые в ряде стран ближнего зарубежья, существуют пока скорее на бумаге, чем на деле.

Монография представляет собой первый в отечественной литературе опыт систематического анализа проблематики интеграции мигрантов. Автор затрагивает данную проблему во всем многообразии ее измерений - концептуальном, общественно-политическом, нормативно-культурном и административном. Отсюда широкий круг вопросов, обсуждаемых в работе. Каковы основные тенденции в осмыслении проблемы интеграции новоприбывшего населения в современной социальной науке? Каким образом эта тема препарируется публичными политиками и капитанами медиабизнеса в индустриально развитых странах? Какова стратегия и тактика управленцев западноевропейских государств в отношении социального включения мигрантов и их потомков? Как выглядят ценностные и культурные коллизии, возникающие в ходе взаимодействия местных жителей и приезжих? В чем заключается российская специфика в данном контексте? И наконец, каким образом европейский опыт интеграционной политики может быть применен в России?

Книга будет интересна и лицам, принимающим решения, и профессиональным обществоведам, и гуманитариям-любителям.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ. ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ: ИЗМЕРЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ

ЧАСТЬ I. ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ: КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМАТИЧНОСТЬ ИСХОДНЫХ ПОНЯТИЙ

Иммигранты, мигранты и феномен международных миграций
Миграция и методологический национализм
Иммигранты и репатрианты
Где пролегает граница между местным и приезжим населением?

ГЛАВА 2. Что ОЗНАЧАЕТ "ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ"?

Проблематика интеграции мигрантов в западной академической литературе
Тема интеграции мигрантов в европейских публичных дебатах
Интеграция мигрантов в европейском официальном дискурсе
Интеграция как процесс и как административно-политическая практика

ГЛАВА 3. НАЦИОНАЛЬНЫЕ КОНТЕКСТЫ

Национальные особенности в обсуждении проблематики интеграции иммигрантов
Политика интеграции: национальные особенности или национальные модели?

ЧАСТЬ II. ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ: ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ

ГЛАВА 4. СОЦИАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ МИГРАНТОВ: ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ И ЭМПИРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Эссенциалистские подходы
Неомарксизм
Неовеберианство
Неоинституционализм и теория структуры политических возможностей
Эмпирические исследования социального поведения мигрантов

ГЛАВА 5. ДЕТЕРМИНАНТЫ СОЦИАЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ МИГРАНТСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Социальная мобилизация мигрантов как объект изучения
Антииммиграционные настроения и фактор крайне правых

ГЛАВА 6. ПОЛИТИЧЕСКОЕ УЧАСТИЕ МИГРАНТОВ

Характеристики политического поведения мигрантов
Феномен этнического голосования
Политические деятели мигрантского происхождения
Иммигрантские лобби?
Мигрантское население как политический ресурс консерваторов?
Организации мигрантов

ГЛАВА 7. УЛИЧНЫЕ БЕСПОРЯДКИ

Причины и поводы
Алхимия волнений
Беспорядки в контексте национальной политической культуры

ЧАСТЬ III. ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ: НОРМАТИВНОЕ И КУЛЬТУРНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ

ГЛАВА 8. НОРМАТИВНЫЕ КОЛЛИЗИИ, ПОРОЖДАЕМЫЕ МИГРАЦИЕЙ

Целостность общества vs. права человека
Угроза демократическим ценностям или культурная гегемония?
Вопрос о ценностном нейтралитете государства
Некоторые выводы

ГЛАВА 9. КУЛЬТУРНЫЕ КОНФЛИКТЫ

Споры вокруг дресс-кода
Конфликты по поводу строительства культовых сооружений
Конфликты по поводу применения норм традиционного права
Свобода выражения vs. религиозные чувства
Другие культурные конфликты

ГЛАВА 10. СОЦИАЛЬНОЕ ИНКОРПОРИРОВАНИЕ МИГРАНТОВ-МУСУЛЬМАН: в ЧЕМ СПЕЦИФИКА?

Уточняя содержание понятий
Вопрос о будущем секуляризма vs. вопрос о будущем "христианской Европы"
Конфликт ценностей или двойные стандарты?
Проблема интеграции мусульман как проблема восприятия
Существует ли исламофобия?

ГЛАВА 11. ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ

ГЛАВА 12. МИГРАЦИЯ И КУЛЬТУРНЫЙ ЛАНДШАФТ ПРИНИМАЮЩИХ СТРАН

ЧАСТЬ IV. ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ: АДМИНИСТРАТИВНО-ПОЛИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ

ГЛАВА 13. "ПОЛИТИКИ ИНТЕГРАЦИИ" В ОТДЕЛЬНЫХ СТРАНАХ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ: ФОРМИРОВАНИЕ, ЭВОЛЮЦИЯ, РЕЗУЛЬТАТЫ

Бельгия
Нидерланды
Франция
Германия
Интеграционная политика vs. процесс интеграции

ГЛАВА 14. РЕГИОНАЛЬНАЯ и ЛОКАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ИНТЕГРАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ

ГЛАВА 15. МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ КАК ПОЛИТИКА: СИМВОЛИЧЕСКИЙ и ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ УРОВНИ

Мультикультурализм как символическая политика
Инструментальный уровень

ГЛАВА 16. ПРОГРАММЫ ИНТЕГРАЦИИ МИГРАНТСКОГО НАСЕЛЕНИЯ В СТРАНАХ ЕС: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ

Основные направления усилий и приоритеты
В рамках каких институтов реализуются программы интеграции
Общее и особенное в интеграционной политике государств ЕС последних лет
Как выглядят и как реализуются программы интеграции
Индикаторы интеграции
Стратегия ЕС на современном этапе
Практики интеграции: know how

ГЛАВА 17. ЕВРОПЕЙСКИЙ ОПЫТ: ЧТО ИЗ НЕГО МОЖНО ИЗВЛЕЧЬ В РОССИИ?

Российская специфика
Европейские эксперты о трех десятилетиях опыта интеграции
Что необходимо для успешной интеграции мигрантов в России

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЯ

1. Беженцы и соискатели политического убежища в странах Западной Европы
2. Отношение к иммиграции и иммигрантам в Западной Европе
3. Отношение к мусульманам в Европе
4. Индексы "мультикультурных политик"

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-54569 от 21.03.2013 г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (2001-2014)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.