|
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:
|
|
|
|
|
|
Русский язык в Украинской республике
А.Л. Арефьев
(Часть главы: "Русский язык в бывших советских республиках".
Опубликовано в: Русский язык на рубеже XX - XXI веков [Электронный
ресурс] -М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012.
с. 48-62)
По числу русскоязычных жителей Украина занимает первое
место среди бывших советских республик и результаты национальной
языковой политики в ней во многом определяют показатели функционирования
русского языка на всем постсоветском пространстве.
Данные переписей населения свидетельствуют, что русских
по национальности и тех, для кого русский язык — родной, в Украинской
Республике с каждым годом становится меньше (см. ниже таблицы 2.8
и 2.9).
Число владеющих русским на Украине сегодня примерно
80% населения или около 37 млн. человек, из которых 27,5 млн. человек
активно используют русский язык на работе, в учебе, в быту. Не владеют
русским оценочно 8,5 млн. человек, в основном лица молодого возраста.
Для сравнения: 10 лет назад русским языком в республике владели
42 млн. человек.
До распада СССР Украина, в той же мере, как и Белоруссия,
являлась двуязычной республикой: большинство населения в одинаковой
мере владели русским и украинским и оба этих языка являлись равноправными
во всех сферах жизни. Так, в системе школьного образования на украинском
языке в конце 1980-х годов обучалось примерно такое же число детей,
как и на русском. В вузах, особенно технического профиля, несколько
больше использовался русский язык, однако жестких ограничений в
преподавании тех или иных предметов на украинском или русском не
было.
Студенты могли при ответах преподавателю пользоваться
украинским или русским языком. В области же выпуска печатной продукции,
особенно периодической, по данным за 1986 год заметно доминировали
украиноязычные издания: 65,4% от общего тиража газет, 88,8% - журналов,
48,2% - книг и брошюр1.
Таблица 2.8. Национальный состав населения Украины в
1989, 2001 и 2011 годах2
Национальности
|
1989
|
2001
|
2011*
|
Численность, млн. чел.
|
Доля, в %
|
Численность, млн. чел.
|
Доля, в %
|
Численность, млн. чел.
|
Доля, в %
|
Украинцы
|
37,4
|
72,7
|
37,5
|
77,8
|
36,1
|
79,2
|
Русские
|
11,4
|
22,1
|
8,3
|
17,3
|
7,4
|
16,2
|
Другие национальности
|
2,7
|
5,2
|
2,4
|
4,9
|
2,1
|
4,6
|
Всего
|
51,5
|
100,0
|
48,2
|
100,0
|
45,6
|
100,0
|
* Оценка
Таблица 2.9. Состав населения Украины по родному языку
в 1989, 2001 и 2011 годах3
Родной язык
|
1989
|
2001
|
2011*
|
Численность, млн. чел.
|
Доля, в %
|
Численность, млн. чел.
|
Доля, в %
|
Численность, млн. чел.
|
Доля, в %
|
Украинский
|
33,3
|
64,7
|
32,6
|
67,8
|
32,4
|
71,1
|
Русский
|
16,9
|
32,8
|
14,3
|
29,6
|
12,0
|
26,3
|
Другие языки
|
1,3
|
2,5
|
1,3
|
2,9
|
1,2
|
2,6
|
Всего
|
51,5
|
100,0
|
48,2
|
100,0
|
45,6
|
100,0
|
*Оценка
После объявления независимости Украины в 1991 году статус
русского языка на Украине изменился: он был провозглашен первоначально
языком межнационального общения, а затем в 2003 году понижен до
статуса языка национального меньшинства. Это повлекло и определенные
перемены в условиях его функционирования в различных сферах: на
государственный язык, в соответствии с принятыми законами, было
переведено все делопроизводство, значительно сократился объем русскоязычного
национального радио- и телевещания4,
количество русскоязычных театров, составлявшее в 1991 году 43, сократилось
к настоящему времени до 16 (всего в Украинской Республике сегодня
140 театров). В то же время, по данным Книжной палаты Украины, доля
русскоязычных книг в общем книжном тираже за 2009 год осталась почти
такой же, как и в советский период (41,7%, тираж книг на украинском
составил 54,7%, на других национальных языках: венгерском, молдавском
и т.д. — 3,6%), а тираж русскоязычных газет вдвое превзошел тираж
украиноязычных5. Можно
отметить и значительное преобладание тиражей художественной литературы
на русском языке. Так, в 2010 году на Украине было издано 1267 единиц
русскоязычной художественной литературы в количестве 4029,1 тыс.
экземпляров, в то время как на государственном языке вышло 1393
единицы художественной литературы в количестве 1684,5 тыс. экземпляров6.
Доминирует русский язык и в украинском сегменте Интернета.
Так, их 11,3 млн. пользователей Интернета в 2010 году, более 80%
делали запросы на русском языке. Доля граждан Украины, использующих
в Интернете украинский, — примерно 14%. Наибольшая доля русскоязычных
пользователей Интернета — в Крыму (лишь 3,7% её жителей делает запросы
на украинском) и в Донецкой области (94% русскоязычных пользователей
и 6% — украиноязычных). В Киеве, где сосредоточено более половины
всех пользователей Интернета на Украине, доля выбирающих украинский
язык для Интернета — всего 13%. Максимальная доля украиноязычных
пользователей Интернета — в Ивано-Франковской (33%), Тернопольской
(31%) и Львовской (28,9%) областях.
Наиболее неблагоприятная ситуация с русским языком за
период независимого развития Украины сложилась в национальной системе
образования. Количество русскоязычных школ за 1990/1991-2010/2011
учебные годы сократилось с 4297 до 11497,
то есть в 3,5 раза, а число школьников, обучающихся на русском языке,
снизилось с 3518 тыс. чел. до 696 тысяч, то есть уменьшилось в 5
раз8, и русский занял
второе место после украинского (3,4 млн. обучавшихся на нём) среди
языков обучения в национальной школе9.
Это наиболее низкий показатель использования русского языка в школьной
системе образования Украины за последние 20 лет (см. таблицу 2.10).
Таблица 2.10. Изменение доли обучавшихся на различных
языках в школах Украины в 1990/1991-2010/2011 учебных годах, %10
Учебные годы/Языки обучения
|
1990-1991
|
1995/1996
|
2000/2001
|
2005/2006
|
2010/2011
|
Русский
|
51,4
|
41,4
|
31,9
|
20,9
|
16,5
|
Украинский
|
47,9
|
58,0
|
67,1
|
78,0
|
82,2
|
Другие
|
0,7
|
0,9
|
1,0
|
1,1
|
1,3
|
Итого
|
100,0
|
100,0
|
100,0
|
100,0
|
100,0
|
В Западной Украине уже практически не осталось школ
с обучением на русском языке. Например, в г. Ровно в 1996 году были
ликвидированы пять последних школ с русским языком обучения и сформированы
пять русскоязычных классов. В г. Львове, имеющим значительную русскоговорящую
общину (92,6 тыс. русских по переписи 2001 года) в настоящее время
осталось всего 5 школ на весь Львов имеется лишь 5 русскоязычных
школ, а в большинстве же поселений региона сохраняется лишь небольшое
число русскоязычных классов. Поэтому в 11 областях республики (Винницкой,
Волынской, Житомирской, Закарпатской, Ивано-Франковской, Киевской,
Львовской, Ровенской, Тернопольской, Хмельницкой, Черкасской, Черниговской,
Черновицкой) школьное образование на русском языке в 2010/2011 учебном
году получали лишь от 0,1 до 1% учащихся11.
В этих же регионах почти полностью отменено русскоязычное дошкольное
воспитание.
Основным и неизменным стержнем языковой политики в постсоветской
Украине стала не только активная пропаганда государственного языка,
подкрепляемая соответствующими законодательными актами и организационными
мероприятиями, но и внушение родителям через национальные СМИ, директоров
школ, представителей районных и городских управлений образованием
мысли о том, что дети, поступающие в школы с обучением на русском,
не имеют будущего.
Ускоренный процесс сокращения русскоязычных школ (превращения
их в двуязычные учебные заведения с последующим закрытием имеющихся
там русских классов) при сохранение значительного спроса на получение
школьного образования на родном языке в регионах с преобладанием
(либо значительной долей) русского по национальности населения привело
к повышенной наполняемости этих школ учениками в сравнении со школами
с государственным языком обучения (см. таблицу 2.11). При этом следует
учесть и то обстоятельство, что подавляющее большинство украинских
школ — сельские и малокомплектные, а русские школы — это городские
и полнокомплектные. Тем не менее фактом остается то обстоятельство,
что наполняемость классов с обучением на русском языке, как правило,
на 20-25% выше, чем классов с обучением на государственном языке
(что особенно заметно в двуязычных школах, где в каждой параллели
есть и русский и украинский классы). Это создает неравные условия:
при меньшем количестве учеников результативность (качество) и комфортность
учебного процесса выше, чем в переполненных классах.
Таблица 2.11. Средняя наполняемость школ с различными
языками обучения в 2010/2011 году12
Языки обучения
|
Количество школ
|
Число учеников, чел.
|
Среднее число учеников в школе, чел.
|
Украинский
|
16 595
|
3 407 128
|
205
|
Русский
|
1240
|
696 039
|
561
|
Молдавский
|
6
|
3877
|
646
|
Крымско-татарский
|
15
|
5399
|
360
|
Румынский
|
82
|
18 866
|
230
|
Венгерский
|
66
|
15 126
|
229
|
Польский
|
5
|
1357
|
271
|
Аналогичные процессы сокращения русскоязычного образования
происходили и в учреждениях среднего профессионального и высшего
образования, причем в ряде западных областей Украины не только до
минимума сокращено количество школ с обучением на русском языке,
но и полностью ликвидировано русскоязычное обучение в техникумах,
колледжах, институтах, академиях и университетах (см. ниже таблицу
2.12).
Таблица 2.12. Доля школьников и студентов, получавших
русскоязычное образование в Украинской Республике в 2010/2011 учебном
году, в %13
Области Украины
|
Доля населения, для которого русский язык являлся родным
родным*
|
Доля школьников, обучавшихся на русском языке
|
Доля студентов техникумов и колледжей, обучавшихся на
русском языке
|
Доля студентов институтов, академий и университетов, обучавшихся
на русском языке
|
Винницкая
|
4,7
|
0,48
|
0,0
|
0,5
|
Волынская
|
2,5
|
0,2
|
0,0
|
0,0
|
Днепропетровская
|
32,0
|
18,5
|
1,8
|
7,3
|
Донецкая
|
74,9
|
53,5
|
50,8
|
38,2
|
Житомирская
|
6,9
|
0,8
|
0,0
|
0,9
|
Закарпатская
|
2,9
|
0,9
|
0,0
|
0,0
|
Запорожская
|
48,2
|
27,3
|
5,7
|
4,6
|
Ивано-Франковская
|
1,8
|
0,3
|
0,0
|
0,0
|
Киевская
|
7,2
|
0,7
|
0,0
|
0,0
|
Кировоградская
|
3,5
|
1,9
|
0,0
|
10,5
|
Луганская
|
68,8
|
51,5
|
10,5
|
20,7
|
Львовская
|
3,8
|
1,1
|
0,0
|
0,0
|
Николаевская
|
23,9
|
7,5
|
0,0
|
0,2
|
Одесская
|
41,9
|
24,7
|
2,8
|
15,6
|
Полтавская
|
9,5
|
1,9
|
0,0
|
0,0
|
Ровенская
|
2,7
|
0,03
|
0,0
|
0,0
|
Сумская
|
15,6
|
4,2
|
0,0
|
0,0
|
Тернопольская
|
1,2
|
0,1
|
0,0
|
0,0
|
Харьковская
|
44,3
|
24,5
|
4,4
|
11,5
|
Херсонская
|
24,9
|
15,0
|
0,0
|
10,9
|
Хмельницкая
|
4,1
|
0,2
|
0,0
|
0,1
|
Черкасская
|
6,7
|
0,8
|
0,0
|
0,0
|
Черновицкая
|
10,3
|
16,2
|
0,0
|
0,0
|
Черниговская
|
5,3
|
0,5
|
0,0
|
3,8
|
г. Киев
|
25,1
|
2,9
|
0,0
|
5,1
|
г. Севастополь
|
90,6
|
97,1
|
100,0
|
86,7
|
АР Крым
|
77,0
|
88,5
|
94,5
|
83,1
|
Итого по Украине
|
29,6
|
16,5
|
9,2
|
10,2
|
*По данным Всеукраинской переписи населения 2001 года.
Такая же ситуация сложилась и в учреждениях профессионально-технического
образования, к которым относятся профтехучилища, училища-заводы,
центры профессионально-технического образования, учебно- производственные
центры, учебно-курсовые комбинаты, центры подготовки и переподготовки
рабочих кадров и т.п. Они готовят квалифицированных рабочих, а также
младших специалистов (мастеров) и расположены в основном в регионах
с преобладанием русскоязычного населения — Донецкой, Луганской,
Запорожской, Одесской областях и Крыму, однако доля программ с обучением
на русском языке составляет и в них в среднем 9,3%. Более того,
ежегодно закрывается или переводится на украиноязычное обучение
до 10 образовательных учреждений данного типа14.
Можно упомянуть и частные школы (их на Украине более
200), самостоятельно выбирающие язык обучения в зависимости от реального
спроса. Показательно, что обучение на русском языке ведется почти
в половине из них.
На изучение русского языка как родного и русской литературы
в русскоязычных школах по стандартной программе отводится 35 часов
в год (один час в неделю), на академическом уровне — 70 часов (старшие
классы), на профильном уровне — 140 часов.
Позиции русского языка в национальной системе образования
ослабли в результате его исключения из обязательной учебной программы
школ с обучением на государственном языке. Русский не входит также
в категорию «иностранный язык», он стал необязательным предметом
(предметом по выбору), который изучается по желанию родителей либо
факультативно1. В зависимости от учебных планов, выбираемых
администрацией школы, русский может изучаться или с 5-го (чаще всего),
или со 2-го класса, однако есть и учебные планы, предусматривающие
изучение русского лишь на протяжении одного учебного года за весь
период школьного образования. Как следствие — русский язык в настоящее
время учит на факультативной основе не более 1/3 учащихся школ с
государственным языком обучения (примерно около одного млн. чел.).
При поступлении в вуз знания русского языка от абитуриентов
также не требуется (даже в случае поступления на русскую филологию
абитуриент мог не сдавать русский язык на тестировании). В высших
учебных заведениях, а также в учреждениях профессионально-технического
образования русский как иностранный язык также не изучается (как
предмет и специальность его учат лишь на факультетах русской филологии
университетов и в ряде педагогических училищ, где готовят преподавателей
русского языка и литературы). Исключением являются лишь иностранные
студенты, которые осваивают русский как иностранный на подготовительных
факультетах. Русская литература как самостоятельная дисциплина на
гуманитарных и филологических факультетах не преподается (она изучается
в составе зарубежной литературы).
Необходимо отметить и большой дефицит детских дошкольных
учреждений с русским языком15,
а также фактическое разрушение сложившейся за десятилетия образовательной
вертикали на русском языке (детский сад — школа — профтехучилища,
техникумы или колледжи — вузы).
В учебном процессе во всех школах используются только
учебники, получившие гриф Министерства образования и науки Украины.
Ежегодно проводится государственный конкурс учебников по всем предметам
(русскому языку и литературе в том числе) и учебники, занявшие первые
места, издаются за счет государства и централизовано поступают в
школы. Всё остальное, в том числе учебная литература, изданная в
России, может использоваться только факультативно, для внеклассной
работы.
Наиболее удачными учебниками русского языка украинских
авторов, по отзывам учителей русскоязычных школ, считаются учебники
для 5-9 классов Е.И. Быковой, Л.В. Давидюк, Е.С. Снитко, издававшиеся
в Киеве и Запорожье в 2005-2009 годах и учебники для 5-11 классов
Г.А. Михайловской, Н.А. Пашковской, В. А. Корсакова, Е. В. Барбашова,
издававшиеся в 2005-2011 годах в киевском издательстве «Просвещение».
Хорошие отзывы и о вышедшем в 2011 году в Харькове учебнике русского
языка для 11 класса Л.В. Давидюк, предназначенного школам с государственным
языком обучения, а также о комплекте учебников для данного типа
школ (для 5-11 классов) Н.Ф. Баландиной, К.В. Дегтярева, С.А. Лебеденко.
В основу этих учебников положена концепция коммуникативно направленного
и личностно ориентированного изучения русского языка в широком культурологическом
контексте. Они построены на современных методических и дидактических
основах с учетом реально отводимого времени на изучение предмета.
Упражнения в них продуманы, а сами учебники (что немаловажно) написаны
хорошим языком.
Вместе с тем национальные учебные заведения испытывают
значительную потребность в учебно-методической литературе по русскому
языку: нет новых учебников для вузов, нет методических пособий для
учителей, справочников, научно-популярной литературы (они не издаются).
Обветшал и требует замены фонд программных художественных текстов.
По словам руководителей кафедр и факультетов русской филологии многих
вузов Украины, с 1991 года новые учебники по русскому языку и литературе
к ним централизовано не поступали. Поэтому в университетах и педагогических
училищах при подготовке по специальности «Русский язык и литература»
используются учебники советских лет и некоторые современные, купленные
самими преподавателями и имеющимися в 1-2 экземплярах (материалы
этих учебников ксерокопируются и раздаются студентам).
Самым заметным специализированным изданием научно-методического
характера в области русистики является журнал УПРЯЛ «Русский язык,
литература, культура в школе и вузе». Он рассчитан в первую очередь
на учителей и методистов и знакомит их с актуальными проблемами
русского языка, литературы, культуры, лингвострановедения, новейшими
разработками в области методики преподавания этих дисциплин в школе
и вузе. Однако тираж журнала из-за финансовых проблем в последние
годы падает (7350 экз. - в 2009 г., 5000 экз. - в 2010 г., 4600
экз. в - 2011 г., 2000 экз. - в 2012 году). Тираж ещё одного международного
сборника научных трудов «Русистика», выходящего раз в год под эгидой
УПРЯЛ - всего 350 экземпляров. Кроме того, ассоциация издает три
раза в год «Информационный бюллетень УПРЯЛ», но тираж его символичен
(150 экз.).
Число учителей-русистов, преподающих в школах Украины,
составляет примерно 10 тыс. чел. Ещё около 600 русистов работают
на кафедрах русского языка и литературы в университетах, академиях
и институтах (количество вузов, имеющих такие кафедры - 42), а также
в колледжах и некоторых техникумах.
Основной кадровой проблемой украинских русистов является
их средний возраст — 50 лет. Людей, моложе 30 лет среди преподавателей
русского языка и литературы очень мало. Ежегодный выпуск дипломированных
русистов едва ли превышает 200-300 человек (их самые крупные выпуски
в 2010/2011 академическом году составили в Таврическом национальном
университете им. В.И. Вернадского 30 чел., в Киевском национальном
университете им. Т.Г. Шевченко — 25 чел., в Национальном педагогическом
университете им. М.П. Драгоманова — 20 чел., в Луганском национальном
университете им. Т.Г. Шевченко — 18 чел.) и к тому же вовсе не обязательно,
что все они трудоустраиваются в системе образования. Как отметила
в этой связи член президиума УПРЯЛ, заведующая кафедрой русского
языка и общего языкознания Херсонского государственного университета
Н.П. Тропинина, «молодые и энергичные выпускники-русисты не находят
работы в школах и уходят в бизнес, в банки, в разного рода учреждения
и там зарабатывают на жизнь. Дело в том, что им просто некого учить:
в нашем регионе русскоязычные школы только в городах, а в селах
русский язык практически не изучается. Мы с огромным трудом набираем
студентов на нашу специальность: родители и абитуриенты «просчитывают»
будущую профессионально-финансовую жизнь и принимают решение не
в пользу русского языка... Ещё труднее набирать русистов в аспирантуру
— им также будет негде работать. Например, двое из наших аспирантов,
уже написавших диссертации по русскому языку и ждущих защиты, трудятся
преподавателями английского языка!»16
Можно прогнозировать, что через 4-5 лет на Украине будет
большой дефицит русистов из-за отсутствия полноценной замены нынешним
преподавателям предпенсионного и пенсионного возраста (молодежь
работать в русскоязычные школы практически не идет).
Серьезной проблемой является отсутствие системы повышения
квалификации и переподготовки для вузовских русистов. Школьные учителя
имеют возможность обучаться в региональных и областных институтах
последипломного педагогического образования, в местных институтах
переподготовки и повышения квалификации, а также, в ряде случаев,
на курсах повышения квалификации в вузах Российской Федерации (особенно
большим спросом пользуются стажировки в Государственном институте
русского языка им. А.С. Пушкина в Москве, а для учителей-предметников
— в МГУ им. М.В. Ломоносова).
Начиная с 2010 года, после назначения Министром образования
и науки Д.В. Табачника, ситуация с русскоязычным образованием в
Украинской Республике стала меняться к лучшему. Было отменено решение
предыдущего руководителя Минобрнауки Украины об обязательной сдаче
выпускных экзаменов в средних школах (в форме внешнего тестирования)
только на украинском языке17,
разрешено обучение иностранных граждан на русском языке, выделены
значительные средства школам с обучением на русском языке для заказа
необходимой учебной литературы по различным предметам.
Одновременно местные органы исполнительной власти Севастополя,
Донецка, Днепропетровска, Запорожья, Керчи, Одессы и некоторых других
городов и областей приняли развернутые программы развития русского
языка и культуры в своих регионах на ближайшие годы (и данные программы,
в которых в обязательном порядке предусмотрены меры по сохранению
и поддержке русскоязычного образования), не отменяются республиканскими
органами власти. Следует отметить также принятие Верховной Радой
Украины в июне 2012 года в первом чтении закона об основах языковой
политика, предоставляющий статус регионального русскому языку в
областях, где он является родным не менее чем для 10% населения
(а это 13 из 27 административно-территориальных образований, включая
города Киев и Севастополь, см. таблицу 2.12), а также закона о свободном
выборе языка при дошкольном обучении (одновременно статус регионального
языка могут получить венгерский — в Закарпатской области, крымско-татарский
— в АР Крым и румынский — в Черновицкой области)18.
В Киевском национальном университете им. Т. Г. Шевченко
в конце 2010 года был открыт Русский центр фонда «Русский мир» (на
базе университетской библиотеки), в который стала поступать учебная
и учебно-методическая литература на русском языке по разным предметам.
В 2011 году Правительство Москвы поддержало инициативу УПРЯЛ «Русскую
книгу — украинским школам» и профинансировало поставку художественной
литературы (900 книг) для библиотек общеобразовательных школ г.
Киева.
Помимо Киева, Русские центры фонда «Русский мир» в течение
2010-2011 годов были также отрыты в Днепропетровске, Луганске и
Донецке (на базе местных областных универсальных научных библиотек),
в Харькове (на базе гуманитарного университета «Народная академия
Украины»), в Ровно (на базе Ровенского государственного гуманитарного
университета) в Симферополе (на базе универсальной научной библиотеки
им. И.Я. Франко). Среди последних мероприятий этих Русских центров
можно упомянуть семинар повышения квалификации в Харькове для 65
местных учителей «Инновационные технологии в практике преподавания
русского языка и литературы в школе», проведенный в Харьковском
гуманитарном университете «Народная украинская академия» совместно
с Российским университетом дружбы народов в марте 2011 года (в программу
семинара входили лекции ведущих филологов по методике преподавания
русского языка в школах, актуальным проблемам современной лингвистики,
инновационным методам обучения, практические занятия по электронным
учебникам, ознакомление с новыми учебно-методическими пособиями
по русскому языку и литературе и т.д.) и состоявшийся там же в октябре
2011 года семинар «Анализ и понимание художественного текста в преподавании
русского языка как иностранного» (проведен совместно с Орловским
государственным политехническим университетом, 62 участника).
Наряду с Русскими центрами, в 2010-2011 годах были открыты
и восемь Кабинетов Русского мира, выполняющих функции мини-библиотек
и информационно-справочных центров по русскому языку и культуре:
в г. Севастополе (на базе Морской библиотеки им. М.П. Лазарева),
в г. Херсоне (на базе Центра русской культуры), в г. Валки (на базе
Центральной районной библиотеки), в г. Изюм (на базе Управления
культуры Изюмского округа), а также в зданиях районных администраций
Балаклеи, Краснограда, Золочева и Волчанска.
Помимо информационной и учебно-методической деятельности
в области русского языка и литературы на Украине, Фонд «Русский
мир» выступил и организатором курсов русского языка. Так, на базе
Центра русской культуры в Харьковском гуманитарном университете
на языковых курсах по программе «Русский язык как иностранный» в
2010-2011 годах занимались 58 студентов из Армении, Ирака, Казахстана,
Китая, Сирии, Таджикистана, Туркменистана, Турции, а по программе
«Русский язык» для украинских студентов обучались 158 человек.
Символично, что в марте 2011 года в Киеве впервые за
последние 20 лет прошел организованный по инициативе УАПРЯЛ Министерством
образования и науки, молодежи и спорта республики четвертый — Всеукраинский
— тур олимпиады школьников по русскому языку и литературе. В нем
приняли участие победители городских (в гг. Киев и Севастополь)
и областных туров - учащиеся 9, 10 и 11-х классов. В Киев приехали
87 юношей и девушек из большинства областей Украины. Рекордсменами
по наградам стали представители Донецкой области (5 медалей), Днепропетровской
области (4 медали), Луганской области и Севастополя (по 3 медали).
Все победители 11-классники получили сертификаты, дающие права обучения
на бюджетной основе в вузах Российской Федерации.
По приказу Министерства образования и науки Украины
областные олимпиады школьников по русскому языку были организованы
в 2011 году (также после большого перерыва) во многих регионах республики.
Вместе с тем они выявили и определенные проблемы с качеством подготовки
по данному учебному предмету. Так, в Херсонской области в олимпиаде
2011 года приняли участие школьники лишь из 11 из 21 района (т.е.
лишь из половины), что связано с резким сокращением количества русскоязычных
школ региона19.
Анализ результатов работ показал, что дети практически утратили
навыки письменной русской речи (предшествующая олимпиада по русскому
языку проводилась в Херсонской области в 1994 году).
Помимо национальных учебных заведений, украинская молодежь
может получать высшее образование или повышать квалификацию на русском
языке и по российским программам в филиалах, представительствах,
учебных центрах и других структурных подразделениях российских вузов,
в совместных и партнерских/ассоциированных учебных заведениях на
территории Украинской Республики. Этой возможностью в 2009/2010
академическом году пользовались 9,8 тыс. чел. Подавляющее большинство
из них (3,8 тыс. чел.) обучалось в г. Севастополе по очной и заочной
формам в филиалах и учебных центрах 8 российских вузов: Академии
труда и социальных отношений (1,4 тыс. чел.), Морской государственной
академии им. адмирала Ф. Ф. Ушакова (774 чел.), МГУ им. М.В. Ломоносова
(694 чел.), Белгородского инженерно-экономического института (288
чел.), Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов
(263 чел.), Московского государственного индустриального университета
(220 чел.), Саратовского государственного социально-экономического
университета (124 чел.) и Современной гуманитарной академии (124
чел.). В столице республики г. Киеве по российским программам и
на русском языке обучались 1,8 тыс. чел. (в филиалах и иных подразделениях
МФТИ — 1,4 тыс. чел., Международного института менеджмента «ЛИНК»
— 167 чел. и МЭСИ — 100 чел.). Почти такое же количество украинских
граждан училось в подразделениях российских вузов в г. Одессе и
прежде всего в представительстве Московского гуманитарно-экономического
института (свыше 1,6 тыс. чел.), а также МИМ «ЛИНК» (12 чел.). Иными
городами, в которых получали образование на русском языке украинские
юноши и девушки, являлись Чернигов (848 чел., все — в филиале Московского
государственного открытого университета), Донецк (615 чел.), Харьков
(322 чел.), Симферополь (244 чел.), Винница (215 чел.), а также
несколько других городов (в целом 137 чел.).
Для школьников Симферополя несколько лет тому назад
открылась возможность дистанционного получения российского среднего
образования (по программам 10 и 11 классов Русской открытой школы,
базирующейся в г. Москве в образовательном центре «Царицыно» — это
бывшая школа №548, и имеющей своего представителя в г. Симферополе).
Число обучавшихся в 2009/2010 году школьников было немного — 10
человек (всего же украинских школьников, получивших дипломы о среднем
образовании московской школы №548 — свыше 100 чел.).
Кроме того, на территории Российской Федерации в 2009/2010
году получали российское среднее образование на русском языке 17,1
тыс. детей из Украины (в основном из семей трудовых мигрантов),
причем около половины из них учились в школах г. Москвы и Московской
области, в российских учреждениях СПО учились 1,8 тыс. украинских
юношей и девушек, а в российских вузах — почти 11 тысяч студентов
из Украины, причем на дневных отделениях занимались лишь 4,1 тыс.
чел., а 6,9 тыс. чел. — по заочной, а также вечерней формам и экстернату.
Наибольшее число студентов из Украины получало высшее
образование на территории РФ по очной форме в 10 следующих вузах
(см. таблицу 2.13).
Таблица 2.13. Российские вузы-лидеры по очной форме
обучения граждан Украины в 2009/2010 академическом году
Наименование вузов и их местонахождение
|
Число обучавшихся граждан Украины, чел.
|
1. Московский физико-технический институт (г. Долгопрудный
Московской области)
|
285
|
2. МГУ им. М. В. Ломоносова
|
244
|
3. Российский университет дружбы народов (г. Москва)
|
128
|
4. Московская финансово-юридическая академия
|
66
|
5. МГИМО
|
61
|
6. Российский государственный университет туризма и сервиса
(пос. Черкизово Московской области)
|
57
|
7-8. Белгородский государственный университет
|
56
|
7-8. Российский государственный социальный университет (г.
Москва)
|
56
|
9. Санкт-Петербургский государственный университет
|
51
|
10. Московский государственный университет путей сообщения
«МИИТ»
|
50
|
Основными специализациями, которые изучали в России
украинские студенты в 2009/2010 академическом году по очной форме,
являлись экономика, финансы и управление (1159 чел.), гуманитарно-социальные
(636 чел.) и инженерно-технические (593 чел.). Русский язык как
специальность учили всего 23 человека.
Наибольшее число студентов из Украины получало высшее
образование на территории РФ по заочной и вечерней формам, а также
экстернатом в следующих 10 вузах (см. ниже таблицу 2.14).
Основными специализациями, которые изучали в России
украинские студенты в 2009/2010 академическом году по заочной форме,
являлись экономика, финансы и управление (2752 чел.), право (1321
чел.) и гуманитарно-социальные (1184 чел.). Русский язык как специальность
учили всего 7 человек (в основном это были стажеры-русисты, повышавшие
квалификацию).
Таблица 2.14. Российские вузы-лидеры по заочной форме
обучения граждан Украины в 2009/2010 академическом году
Наименование вузов и их местонахождение
|
Число обучавшихся граждан Украины, чел.
|
1. Современная гуманитарная академия (г. Москва)
|
981
|
2. Московский гуманитарно-экономический институт
|
802
|
3. Московский университет экономики, статистики и информатики
|
729
|
4. Морской государственной академии им. адмирала Ф. Ф. Ушакова
(г. Новороссийск)
|
337
|
5. Московский государственный индустриальный университет
|
234
|
6. Московский институт права
|
137
|
7. Российский государственный торгово-экономический университет
(г. Москва)
|
114
|
8. Российский государственный университет туризма и сервиса
(пос. Черкизово Московской области)
|
107
|
9. Московский институт экономики, менеджмента и права
|
86
|
10. Российский государственный социальный университет (г.
Москва)
|
67
|
Подавляющее большинство молодежи Украины получало в
России на русском языке образование в вузах Москвы (2,2 тыс. чел.
по очной форме и 5,1 тыс. чел. — по заочной).
Общая численность граждан Украины, обучавшаяся в 2009/2010
академическом году на русском языке как у себя на родине, так и
в Российской Федерации, по сравнению с 2007/2008 годом (то есть
за три последних года) сократилась более чем на 1/4 (см. таблицы
2.15 и 2.16).
Таблица 2.15. Общая численность молодежи Украинской
Республики, обучавшейся на русском языке в различного типа национальных,
российских и совместных образовательных учреждениях в 2007/2008
академическом году, тыс. чел.20
Типы образовательных учреждений
|
Обучение в Украинской Республике
|
Обучение в филиалах, представительствах, учебных центрах
и иных структурных подразделениях российских вузов и их совместных
и ассоциированных образовательных учреждениях в Украинской
Республике
|
Обучение в Российской Федерации
|
Итого
|
Школы
|
920,0
|
1,2
|
13,9
|
935,1
|
НПО и СПО
|
75,0
|
0,0
|
1,8
|
76,8
|
Вузы
|
330,0
|
8,0
|
10,2
|
348,2
|
Итого
|
1325,0
|
9,2
|
25,9
|
1360,1
|
Таблица 2.16. Общая численность молодежи Украинской
Республики, обучавшейся на русском языке в различного типа национальных,
российских и совместных образовательных учреждениях в 2009/2010
академическом году, тыс. чел.21
Типы образовательных учреждений
|
Обучение в Украинской Республике
|
Обучение в филиалах, представительствах, учебных центрах
и иных структурных подразделениях российских вузов и их совместных
и ассоциированных образовательных учреждениях в Украинской
Республике
|
Обучение в Российской Федерации
|
Итого
|
Школы
|
696,0
|
1,2
|
17,1
|
714,3
|
НПО и СПО
|
16,0
|
0,0
|
1,9
|
17,9
|
Вузы
|
251,1
|
9,8
|
10,9
|
271,8
|
Итого
|
963,1
|
11,0
|
29,9
|
1004,0
|
Изменения за 2007/20082009/2010 годы
|
-361,9
|
+ 1,8
|
+4,0
|
-356,1
|
1 Подсчитано по:
Народное хозяйство СССР за 70 лет. Юбилейный статистический ежегодник
/ Государственный комитет СССР по статистике. М., 1987, стр. 578-580.
2 Составлено по данным Всероссийской
переписи населения 1989 года и переписи населения Украины 2001 года,
а также текущей переписи населения Украины за 2011 год.
Составлено по данным Всероссийской переписи населения 1989 года
и переписи населения Украины 2001 года.
4 На Украине не осталось
ни одного национального телеканала, вещающего только на русском
языке. В настоящее время ограниченную трансляцию выпуска новостей
и программ на русском языке на общереспубликанском уровне осуществляют
только каналы «Интерра» и ТРК «Украина» (г. Донецк), а также ряд
местных телеканалов в восточных южных регионах (квота местного вещания
на русском как языке нацменьшинства на территориях компактного
проживания русского нацменьшинства не должна превышать 50%). Среди
нескольких негосударственных радиостанций, вещающих на русском и
работающих только в FM-диапазоне, выделяется «Русское радио Украины»,
передающее в основном музыкальные программы с русскоязычными исполнителями.
5 См.: Семенченко
М. Языковая борьба за первенство / Главред. 14.06.2011 [электронный
ресурс] // URL: http://www.glavred.info.
6 См.: URL: http//www.donb
ass.ua/news/economy/2011/01/04/za-god-v-ukrai
7 Ещё примерно в 1350
школах Украины есть отдельные русскоязычные классы. Общее же количество
билингвальных общеобразовательных учебных заведений в 2010/2011
учебном году составляло 1470 (7,6% от общего количество школ), причем
в некоторых обучение осуществлялось и на трех языках.
8 Данные Украинской
ассоциации преподавателей русского языка и литературы (сокр. УПРЯЛ).
9 По данным Министерства
образования и науки Украины, другими языками, на которых осуществлялось
обучение в 2010/2011 году, являлись: венгерский (15126 чел.), румынский
(18866 чел.), крымско-татарский (5399 чел.), молдавский (3877 чел.),
польский (1357 чел.), словацкий (113 чел.), болгарский (65 чел.).
10 Составлено по
данным Министерства образования и науки Украины.
11 В 16 областях
Западной и Центральной Украины осталось только 26 русских школ,
что составляет 0,12% от всех школ республики.
12 Составлено по
данным Министерства образования и науки Украины и Украинской ассоциации
преподавателей русского языка и литературы.
13 Составлено по
данным Министерства образования и науки Украины.
14 В 2010/2011 году
в Украинской Республике функционировало 35 учреждений профессионально-технического
обучения (сокр. - УПТО) на русском языке, в которых обучалось 16
тыс. чел., около 100 УПТО с двумя языками обучения (70,7 тыс. учащихся)
и 738 УПТО с обучением на государственном языке (332,4 тыс. учащихся).
15 В 2010/2011 году
в Украинской Республике русскоязычные дошкольные учреждения посе
щало 172 тысячи детей, что составляло 13,5% от общего контингента
воспитанников данных учреждений (в 1995/1996 г. доля русскоязычного
сектора в дошкольных учреждениях составляла 30%). В настоящее время
русскоязычные детские сады в сравнительно достаточном количестве
остались лишь в Крыму, в ограниченном количестве - в основном в
Луганской, Донецкой, Одесской, Днепропетровской и Харьковской, а
также в Херсонской, Николаевской, Полтавской и Сумской областях.
16 Чтобы дополнительно
привлечь в аспирантуру для обучения в области русского языка и литературы,
во многих университетах к русистике добавляют специализации по турецкому,
польскому, английскому и украинским языкам.
17 В 2008 г. Минобрнауки
Украины издало приказ №461 о введении с 2010 г. обязательного внешнего
тестирования всех выпускников школ на государственном языке. Русскоязычным
школам также предписывалось перейти к преподаванию основных предметов
(физика, математика, химия, биология и т.д.) на государственном
языке, а в дальнейшем - к переводу на него всего учебного процесса.
Преподаватели обязывались также вести классные журналы на государственном
языке и т.д.
18 8 августа 2012
года Президент Украины В.Ф. Янукович утвердил закон №5029-IV «Об
основах государственной языковой политики», вводящий понятие «региональный
язык». Следует отметить, что данный закон полностью соответствует
Европейской Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.
19 В 2010/2011 году
из 506 средних школ Херсонской области обучение на русском языке
осуществлялось лишь в 31 школе, а три школы являлись двуязычными.
При этом в областном центре из 64 школ русскоязычными были только
13, а средняя наполняемость учениками одной русскоязычной школы
составляла около 700 человек (в том числе в школе № 24 училось 1183
ребенка, в школе №30 - 1228 детей, в школе №56 - 1129 детей), тогда
как наполняемость школ на украинском языке была в среднем вдвое
меньше.
20 Составлено по
данным Министерства образования и науки Украины и ЦСИ Минобрнауки
России.
21 Составлено по
данным Министерства образования и науки Украины и ЦСИ Минобрнауки
России.
|