Rambler's Top100

№ 595 - 596
21 апреля - 4 мая 2014

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Gazeta.ru» о мигрантах в Москве
«Свободная Пресса» и «Новые известия» о миграционном замещении
«Независимая газета» о мигрантах и российской армии
«Коммерсантъ» о наделении ФМС функциями дознания
«Новые известия» о гражданстве «для своих»
«Новые известия» о возможностях получения гражданства России в Грузии
«Новые известия» о наказании за сокрытие второго гражданства
«Slon.ru» об эмиграции из России
«The Moscow Times» о российских американцах
«Политические известия» о притеснениях русских в Украине и их готовности переехать в Россию
«Известия» и «Новые известия» о беженцах из Украины
«Новые известия» о выдворении из России сирийского беженца
«Известия» о правах украинских граждан в Крыму
«EurasiaNet» о русских в восточном Казахстане
«Курсор» об обучении на арабском в Израиле
«Независимая газета» об экспорте образовательных услуг
«Корреспондент» о населении Земли

«Литовский курьер» о буме рождаемости и отсутствии детей в Литве
«Зеркало недели» о рождаемости в Украине

«Коммерсантъ» о маткапитале как залоге за кредит
«Известия» о неконституционности платных абортов
«Tabnak» о рождении детей в Иране с наркотической зависимостью
«Огонек» о положении детей-сирот в России
«Project Syndicate» о возможностях снижения материнской и детской смертности
«Gazeta.ru» о тяжких ДТП, их жертвах и виновниках
«The Guardian» об алкопотреблении и насильственных преступлениях в Великобритании
«Salon» о неравенстве в США
«Коммерсантъ» о размере пособия по безработице
«Коммерсантъ» о серых зарплатах
«Секрет фирмы» о 100 лучших городах России
«Коммерсантъ» о патриотизме
«Новые известия» о христианстве в Китае
«El Mundo» о «карте головного мозга»
«Naked-science.ru» об истинной причине плача младенцев
«Sueddeutsche Zeitung Magazin» о нехватке сна и судьбах мира
«Новые известия» о цене счастья в фунтах

об обучении на арабском в Израиле

Почему в Израиле не хотят учить арабский язык?

Статус арабского языка в израильской (ивритской) системе образования является настолько низким, что речь идет фактически об исчезновении этого предмета в школьном обучении.
Поразительно, что это происходит в государстве, в котором 20% населения – арабы, в котором многие еврейские граждане репатриировались из арабских стран. В государстве, которое расположено на Ближнем Востоке, посреди арабоязычного мира. Начиная с 1948 года, арабский язык в ивритской системе образования изучается непоследовательно, в соответствии с различными инструкциями, вызывающими недоумение. Так, например, в северном округе арабский язык определен в качестве обязательного предмета. Однако данная инструкция минпроса не распространяется на школы государственно-религиозного сектора. В других округах изучение арабского языка является обязательным исключительно в средних классах («хативат бейнаим»).
Однако во многих школах можно выбирать между изучением арабского и французского. Недавно министр просвещения Шай Пирон отменил обязательное изучение арабского языка в старших классах средней школы. Но и тогда, как изучение арабского в старших классах было обязательным, эти инструкции фактически не выполнялись. Лишь незначительное число учащихся старших классов сдавали экзамен по арабскому языку на аттестат зрелости.
В результате подобного рода непоследовательных действий министерство просвещения воздерживается от принятия на работу учителей, которые владеют арабским языком как родным. Это приводит к тому, что арабский язык изучается на крайне низком уровне. Ученики, изучающие арабский язык в ивритских школах, не владеют им в достаточной степени.
Изучение арабского языка нередко ассоциируется с чем-то негативным («вражеский язык»). Изучение арабского языка многими воспринимается в качестве практической необходимости с целью подготовки будущих военнослужащих и сотрудников разведывательных служб и подразделений. Неудивительно поэтому, что подобный подход к обучению не вызывает каких-либо положительных эмоций в отношении языка и его носителей. Это лишь способствует дальнейшему отчуждению и подозрительности, которые и без того существуют между евреями и арабами.
Государство Израиль должно относиться к арабскому языку - как одному из двух официальных языков. Это должно проявляться не только в формальных актах и декларациях, но и в практической плоскости. Министерство просвещения обязано сформировать единую программу по изучению арабского языка, обязательную для всех школ, включая государственно-религиозный сектор. Министерство должно интегрировать в ивритскую систему образования арабских учителей, для которых этот язык является родным. Следует подготовить новых квалифицированных преподавателей арабского языка в ивритских школах – евреев и арабов.
Изучение арабского языка в средних школах должно быть не менее важным, чем изучение английского. Израиль является частью Ближнего Востока, по большей части – арабского. Вполне логично, что гражданам нашего государства следует владеть языком своих ближайших соседей.

"Haaretz", перевод: ИА «Курсор», 17 апреля 2014 года
Опубликовано на ИноСМИ.Ru

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-54569 от 21.03.2013 г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.