Rambler's Top100

№ 409 - 410
8 - 21 февраля 2010

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Газета» о законопроектах, регулирующих проведение абортов в России
«Московский комсомолец» об оценке репродуктивной функции российских детей
«Корреспондент» и «Зеркало недели» о рождаемости на Украине
«Белорусские новости» и «Завтра твоей страны»о рождаемости в Белоруссии
«Голос Армении» о рождаемости в Нагорном Карабахе
«Время новостей» о том, как Москва разоряется на иногородних сиротах
«Новые известия» о росте рождаемости и дефицита детских домов
«Труд» о досрочном прерывании декрета в кризис
«Российская газета» о проблемах российской педиатрии
«Новые известия» о нарушениях запрета на продажу детям алкоголя
«Время новостей» о недолгосрочности стабилизации численности населения России
«Газета» о роли миграции в народонаселенической стабилизации
«Газета» о грядущей либерализации миграционной политики
«Российские вести» о миграционной политике России
«Труд» о возможной отмене прописки
«Российская газета» о временной трудовой миграции в России
«Независимая газета» о вахтовом методе как средстве спасения моногородов

«Новые известия» и «Die Welt» о программе по переселению жителей Тольятти
«Независимая газета» о программе по переселению российских соотечественников
«Daily Express» о новых возможностях для молдавских мигрантов
«Эхо» о международной миграции в Азербайджане
«Коммерсантъ-Власть» и «Radio France Internationale» о чадре и гражданстве во Франции
«Le Figaro» о судебно-иммиграционном казусе в США
«Время новостей» об эмиграции из России в США
«Коммерсантъ» о лекарствах и медуслугах в России
«Ведомости» об орфанных препаратах
«Панорама» о здравоохранении в Казахстане
«Парламентская газета» о проблемах борьбы с ДТП
«РБК» о дефиците/избытке российского рынка труда
«Новые известия» и «Время новостей» о безработице в России
«Газета» и «Московский комсомолец» о пенсионном возрасте в России
«Зеркало» о персональных пенсионных счетах в Азербайджане
«Эхо планеты» о русском языке в Казахстане
«Факты» о рейтинге украинских городов по качеству жизни

… о русском языке в Казахстане

Министр Жансеит Туймебаев: слухи о наступлении на русский язык в Казахстане неверны

Русский язык занимает сегодня достаточно крепкие позиции в Казахстане. Он имеет статус официального, остаётся языком межнационального общения, продолжает выполнять важные социальные и гуманитарные функции. Однако, по признанию Натальи Вдовиной, председателя Казахстанской ассоциации учителей русских школ, "целенаправленное вытеснение русского языка государственным казахским всё-таки идёт, хотя этот процесс тянется довольно долго, сдерживаясь реальными потребностями общества".

***
Из досье "Эхо"
Русский язык был и остаётся одним из ведущих и наиболее распространённых мировых языков. Его считают родным около 130 миллионов граждан России и 30 миллионов человек в ближнем и дальнем зарубежье.
Свыше 114 миллионов владеют русским языком как вторым или знают его как иностранный. Таким образом, практически треть миллиарда людей на планете разговаривает на русском языке. Русский язык имеет особый международный статус: в ООН и многих других международных организациях, членом которых является Россия, это один из официальных языков.
Сегодня в качестве государственного русский язык применяется в Белоруссии и в качестве официального - в Киргизии. На Украине, где русские являются "государствообразующим народом" и где большинство населения в семье и вообще в быту использует русский язык, у русского языка нет официального статуса. При этом планомерно проводится линия на сужение сферы его применения и на демонтаж системы образования на русском языке. Уменьшается количество образовательных учреждений с обучением на русском, создаются неравные возможности при поступлении молодёжи в высшие учебные заведения. Русскоязычное население лишается возможности не только смотреть телевидение на родном языке, но даже читать аннотации к лекарствам.
В 2009 году вступил в силу закон "О государственном языке Таджикистана", в котором по сути не отражена закреплённая в Конституции этой страны роль русского языка как средства межнационального общения.
В прибалтийских государствах, прежде всего в Латвии и Эстонии, где русские, русскоязычные составляют значительную часть населения, до сих пор не реализовано их право официально пользоваться своим языком в местах компактного проживания. В связи с давлением на русский язык, русскоязычное образование раздаются голоса о попытках принудительной ассимиляции русских.

***
В Казахстане проживают представители 130 этносов. По состоянию на начало 2009 года, численность населения страны составляла 15,1 миллиона человек, в том числе казахов насчитывалось 8,9 миллиона (58,6 процента); русских, украинцев и белорусов - 4,56 миллиона человек (30,2 процента); узбеков, немцев, уйгуров, татар, чеченцев, азербайджанцев, армян, киргизов, греков, корейцев • 1,64 миллиона человек (11,2 процента населения Казахстана).
В 1989 году в Алма-Ате был принят закон "О языках в Казахской ССР", который определил статус казахского и русского языков. В нём, в частности, говорилось, что "государственным языком Казахской ССР является казахский язык", а русский язык является "языком межнационального общения". Такое определение статуса русского языка в какой-то мере способствовало межэтнической напряжённости и стало одной из основных причин массовой эмиграции русскоязычного населения страны. С 1990 по 1996 год из Казахстана выехало 2,283 миллиона человек, в результате чего республика лишилась десятков тысяч квалифицированных специалистов, занятых в различных сферах деятельности. Это явилось причиной изменения государственной политики по вопросу русского языка.
Нынешний премьер Карим Масимов считает, что в Казахстане пора ставить вопрос не о проблеме русского, а скорее казахского языка. "У нас все говорят по-русски, но далеко не все говорят по-казахски, - сказал Масимов. - Практически вся деловая жизнь идёт по-русски. И очень часто возникает вопрос: а где же наш национальный язык, казахский? Не ущемляя русского языка, очень плавно надо ввести казахский язык в оборот. Заговорить по-казахски - это, наверное, очень важная задача".
Однако на вопрос журналистов, почему в стране количество школ с изучением русского языка сокращается примерно на 50 в год, глава правительства ответил, что "это некорректная информация". По его словам, в Казахстане реализуется специальная президентская программа "100 школ, 100 больниц", согласно которой в течение двух лет должно быть построено 100 новых школ. В большинстве своём это - русские школы.
На прошедшем в Астане IV Гражданском форуме вопрос статуса русского языка не затрагивался. Однако прибывшие с мест учителя то и дело засыпали вопросами присутствовавшего в зале министра образования и науки Республики Казахстан Жансеита Туймебаева. Не отказался он побеседовать и со специальным корреспондентом "Эхо планеты".
- Русский язык в Казахстане имеет статус официального, однако этот статус намного ниже государственного. Такая ситуация вызывает недоумение, так как совершенно непонятно, Жансеит Кансеитович, почему бы не признать русский язык вторым государственным, если на нём разговаривает всё население страны?
- В 1995 году была принята новая Конституция Казахстана, где в статье 7 по-новому определён правовой статус языков. Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Русский язык получил статус официального, имеющего возможность наравне с казахским языком применяться в государственных организациях и органах местного самоуправления.
- Правда ли, что с начала этого года вся государственная документация должна быть переведена исключительно на казахский язык? Некоторые аналитики истолковали эту информацию как начало вытеснения русского с лингвистического пространства Казахстана, сравнив с ситуацией в Таджикистане, где в октябре прошлого года был принят закон о переводе всей правительственной документации на таджикский язык.
- Чушь это всё. Вся официальная документация у нас ведётся на государственном казахском и межнациональном русском языках. Никакого вытеснения не предполагается. Об этом недавно заявил и президент Нурсултан Назарбаев. Он также подтвердил, что русский будет сохранять все функции языка межнационального общения. Я поэтому подчёркиваю: слухи и предположения о каком-то вытеснении русского языка неверны.
- На каком языке будет проходить Единое национальное тестирование выпускников школ? Местные СМИ утверждают, что только на казахском.
- Те, кто окончил казахскую школу, сдают тестирование по русскому языку, те, кто оканчивал русскую - по казахскому. Так что и та, и другая сторона должны знать оба языка. Руководство страны, правда, призывает молодёжь учить и английский язык. Владение иностранными языками даст возможность казахстанцам ознакомиться с новейшими мировыми достижениями в науке, технике и культуре по первоисточнику.
- Как вы считаете, за годы независимости Казахстана уровень владения русским изменился?
- По сравнению с другими странами СНГ у нас русский знают очень хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем во время существования СССР. Поверьте, не стоит этот вопрос муссировать и раздувать. Народа, который обучается на русском языке, в Казахстане сейчас куда больше, чем этнически русских. Русский - это наше достояние, и наш президент неоднократно об этом говорил. Казахи мировую культуру узнали через русский язык.
- Тем не менее есть данные, что русские школы закрываются.
- Только родители выбирают, в русскую или казахскую школу отдать ребёнка. Государство специально школы не закрывает. Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало.
- Жансеит Кансеитович, остался ли в казахских школах отдельный предмет русская литература или этот курс так же, как на Украине, включён в общий курс мировой литературы?
- Мне даже неловко отвечать на такой вопрос, потому что во всех без исключения наших школах русскую литературу и русский язык преподают. Выйдите на улицу и поговорите с любым прохожим: все говорят по-русски практически без акцента.
- Не секрет, что в минувшее десятилетие элита Казахстана отправляла своих детей учиться за рубеж - в Оксфорд, Кембридж, Гарвард, Пекин. Эта тенденция сохраняется?
- Многие казахстанские выпускники предпочитают и российские вузы, едут в Москву, Санкт-Петербург, Новосибирск. Расширяются связи, в частности, с Томском. В общей сложности больше 15 тысяч молодых казахстанцев обучаются сегодня в России. Ваша страна в этом вопросе среди зарубежных стран лидирует. Кстати, у нас в Астане уже много лет успешно работает филиал МГУ. И его выпускники не испытывают проблем с трудоустройством.
Вернувшиеся на родину выпускники зарубежных вузов работают на различных производствах, в министерствах и ведомствах. Это специалисты новой формации, получившие качественные знания и способные успешно работать в современных условиях. Теперь в рамках президентской программы "Болашак" планируется ежегодно направлять на учёбу в зарубежные вузы тысячи молодых людей, государство полностью оплачивает затраты на получение ими образования. На сегодня казахстанцы обучаются в более чем 300 университетах в 28 странах мира. Отбираются лучшие и наиболее подготовленные. Претенденты должны иметь глубокие знания, владеть тем языком, на котором будет вестись обучение, проходят специальное собеседование. И только после этого госкомиссия принимает решение. С учётом потребностей нашей страны, заявок министерств и национальных компаний мы определили 66 приоритетных специальностей, по которым будут обучаться "болашаковцы".
- Вы планируете переход на 12-летнее школьное обучение. С одной стороны, это соответствует западным стандартам, с другой стороны, есть национальные особенности, связанные с тем, что в Казахстане молодые люди в 19 лет начинают создавать семьи. Не скажется ли отрицательно такой переход на демографической ситуации в стране?
- Мы стараемся учитывать тенденции, происходящие в наиболее развитых и цивилизованных странах. А во многих из них школьное образование предполагает 12-летнее обучение. У нас запланировано - в первый класс дети пойдут с шести лет, а значит, они окончат школы не в 19, а в 18 лет. 1-4 классы - это начальный цикл, следующий уровень: 5-10 классы, а в 11-12 классах обучение будет иметь профессиональную направленность - техническую или гуманитарную, в зависимости от выбора школьника. Конечно, здесь возникает немало вопросов, и сегодня мы работаем над их решением с привлечением большой группы учёных. Кроме того, в течение четырёх лет в 104 школах республики проводился соответствующий эксперимент, более тридцати тысяч учителей прошли необходимую подготовку, разработаны учебные пособия. При этом мы ставим такую цель, чтобы школьники получили больше свободы и самостоятельности в получении образовательных услуг. Считаю, что с точки зрения вхождения в мировое образовательное пространство переход на 12-летнее школьное обучение не только оправдан, но и необходим.

Сергей КРОН. «Эхо планеты», 29 января 2010 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.