Rambler's Top100

№ 549 - 550
1 - 14 апреля 2013

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«PublicPost» о мировых демографических проблемах
«PublicPost» о демографической статистике и проблемах рождаемости в России
«Новые известия» и «Ведомости» о теневой занятости в России
«Власть» о новой пенсионной формуле
«Огонек» о социальных обязательствах российских регионов
«Christian Science Monitor» о вреде субсидий
«Ведомости» о материнском капитале «наличными»
«Новая газета» о карах за попытку обналички материнского капитала
«Коммерсантъ» о неправильно выбранных приоритетах
«Новые известия» о здоровье и продолжительности жизни
«Ведомости» о качестве дорог и аварийности
«The Washington Post» о СПИДе и туберкулезе
«Огонек» о революции в медицине
«The Week» о языке, здоровье и проектировании будущего
«Огонек» о проблеме привыкания к антибиотикам
«Зеркало недели» о ИЧР для Украины и других стран
«Вечерний Бишкек» об упрощенном получении гражданства России для выпускников колледжей

«Liter.kz» об индивидуальном подоходном налоге для гастарбайтеторов в Казахстане
«PublicPost» о миграции в России

«РБК» о переселении соотечественников
«Gundogar.org» о двойном гражданстве в Турменистане, политике и экономике
«Paruskg.info» о русских в Таджикистане
«Вечерний Бишкек» о трудовой миграции и денежных переводах в Киргизии
«Paruskg.info» о беспаспортных в Бишкеке
«Континент» об исламе в России
«Slate.fr» об издержках позитивной дискриминации в США
«Zaman» о турецких детях в Европе
«Телеграф» о миграции и региональном развитии
«Секрет фирмы» о рейтинге российских городов
«Секрет фирмы» о проблемах российских городов
«The Daily Beast» о креативном классе и городах
«Русский репортер» о рейтинге инновационных городов
«Корреспондент» об аренде жилья и зарплатах в Киеве
«Новые известия» об экологических проблемах китайских городов
«Итоги» об акселерации

о турецких детях в Европе

Дети турецких семей в Европе

В силу особенностей социально-экономического положения некоторых проживающих в европейских странах семей турецкого происхождения государство берет под свою защиту их детей, и они отдаются в специальные приюты или приемные семьи.
Однако в последнее время высказываются различные предположения о том, что во многих отношениях такая практика противоречит правам человека и даже представляет собой деятельность по ассимиляции. Поскольку от наших соотечественников, проживающих в Европе, время от времени поступают подобные жалобы, то, представляя Комиссию по правам человека, мы начали более детально исследовать данные предположения.
Вопрос, который первым обратил на себя внимание при предварительной экспертизе, - избыток количества турецких детей, находящихся под протекцией. Еще больший интерес вызывают разъяснения принимаемых в этой связи мер. Приводимые соответствующими органами аргументы обычно сводятся к внутрисемейным проблемам, халатному отношению к ребенку и прочим. Сами семьи утверждают, что мотивы органов опеки являются несущественными и недостаточно обоснованными, и, судя по полученным сведениям, семьи нельзя обвинить в несправедливости. На основе подобной необоснованной жалобы, как, например, повышенная влажность в доме или подозрение в применении насилия, возможно возникновение основательных мотивов для передачи ребенка в приемную семью. Один из базовых вопросов состоит в том, что зачастую намерение взять ребенка под протекцию опирается на административное решение, хотя нарушение целостности семьи от имени государства должно быть возможным только по решению суда. Право «временной протекции», предоставляемое государственными органами в качестве исключения в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, фактически стало непреложным правилом при реализации практики, о которой идет речь. Поскольку опротестовать решение можно только в судебных инстанциях, то в ответ на эти необоснованные административные мотивы передачи ребенка в приемную семью родные семьи остаются тет-а-тет с бесконечными, длящимися годы судебными разбирательствами.
После того, как ребенок передан в приемную семью, очевидно, возникают новые проблемы. Лишь один раз в три-четыре месяца или в год и только в течение часа членам родной семьи разрешается встречаться с ребенком в здании соответствующего ведомства, при этом их общение не должно происходить на турецком языке. Кроме того, приемной семьей не разрешается быть близким родственникам ребенка, а иногда по различным причинам в отношении них может быть введен запрет на свидания с ним.
Из статьи Джуста Лагендижка, опубликованной в газете Zaman 10 марта 2013 года, мы узнали, что в рамках практики взятия ребенка под опеку в Нидерландах выбор приемной семьи происходит с учетом религиозных и культурных особенностей родных матери и отца. И такая реакция властей вполне нормальна. Однако имеющиеся сведения говорят об обратном. Братья маленького Юнуса, который был отдан в однополую семью в Нидерландах, в силу различных причин также были взяты под протекцию и оказались в этой же семье. Их родной матери пришлось пройти через многое, чтобы вернуть детей. Естественно, охваченная страхом женщина отправилась со своими детьми в Турцию. Узнав об этом, официальные лица Нидерландов приступили к активным действиям, выразили необходимость возврата детей в страну, и заверили их мать в том, что для двух детей будут найдены подходящие семьи, при выборе которых будут обязательно приниматься во внимание их культурные и религиозные особенности. Доверившись, женщина вернула детей в Нидерланды, однако они опять были переданы однополой семье. Следует отметить, что при рассмотрении данного случая мы не обсуждаем вопрос об образе жизни членов приемной семьи, мы хотим обратить внимание на факт пренебрежительного отношения к ее выбору. В этой связи у меня не возникает сомнений относительно благоприятных намерений соответствующих инстанций Нидерландов, но им следует осознавать, что предоставляемые сведения могут не отражать реальности.
Хотя на нашей повестке дня данный вопрос оказался недавно, он поднимается на таких площадках, как Совет Европы и Европейский союз. На каждом посвященном этой проблеме заседании Европейского суда по правам человека постановляется нарушение неотъемлемых прав, а также несоблюдение принципа «уважения семейной жизни» и отсутствие защиты охраняемых законом интересов, что зафиксировано в учредительных документах организаций. При упоминании того факта, что родственникам не предоставляются права на встречи с приемным ребенком, выносится решение о том, что «контакты с близкими родственниками являются частью семейной жизни, и препятствование этому представляет собой нарушение неотъемлемых прав человека». К тому же подчеркивается необходимость, пусть и последовательного, начала процесса возвращения ребенка в семью. 

Действительно ли Европа поликультурна?
Комитет Европарламента по петициям также рассматривал вопрос о жалобах относительно применяемых практик передачи ребенка в приемную семью и выявил, что такие практики приводят к систематическому нарушению прав человека. Таким образом, очевидно, вопрос находится в измерении, которое никоим образом нельзя недооценивать, поворачиваясь спиной к проблемам турецких соотечественников и утверждая: «В любом случае они больше не живут в Турции». Обратив на это внимание в своей статье, Лагендижк подверг критике тот факт, что данный вопрос имеет место в Турции, и, отметив, что практики, действующие в Нидерландах, определенно, не предполагают ассимиляции и представляют собой не что иное, как «западное мышление и исторические травмы», выразил необходимость в том, чтобы Турция, наконец, отказалась от вмешательства в жизнь голландцев и немцев турецкого происхождения.
На повестке дня турецких официальных лиц сегодня также не поднимается вопрос о проблемах турок, проживающих за границей. Но как мы можем оставаться равнодушными к проблемам наших соотечественников, которые продолжают поддерживать материальные и духовные связи с Турцией и покинули нашу родину еще только 50 лет тому назад? Более того, те, кто желает, чтобы мы принимали как можно большее участие в решении их проблем, – это сами наши соотечественники. Вместе с тем для нас крайне удивительно, что власти Нидерландов и большинство голландцев рассматривают данный вопрос как внутренний и утверждают, что Анкару это не касается. Ведь в течение многих лет мы ни разу не упрекнули Европу в обеспечении прав человека в Турции и не расценивали это как вмешательство в наши внутренние вопросы. Принцип универсальности прав человека не должен действовать только в отношении Турции.
К тому же, Лагендижк отмечает, что мигранты в Нидерландах больше не являются «чужими», а фактически становятся рядовыми гражданами. В определенном смысле он стремится назвать Европу поликультурной цивилизацией, но я вынужден с этим не согласиться. К сожалению, ни разу в своей истории Европа не смогла быть поликультурной. В прошлом она была не способна смириться с евреями, а сегодня не может быть толерантной к мусульманам. Практически ежемесячно предпринимаются попытки атаковать, угрожать или саботировать мирную жизнь носителей мусульманских или турецких корней. За многие годы в Афинах не было открыто ни одной мечети. В качестве причины указывалась «неспособность греческого народа терпимо относиться к минаретам». Следовательно, на заднем плане мышления европейцев сохраняются «исторические травмы», о которых повествует Лагендижк. 
Таким образом, мы считаем необходимым, чтобы при взятии детей под опеку не оставалось места для необоснованных мотивов, и оказывалось содействие решению проблемы, прежде всего, в кругу родной семьи. Если выражается намерение взять ребенка под протекцию, то это должно быть судебное решение, а при выборе приемной семьи необходима осторожность и предусмотрительность. Вместе с тем следует участить контакты ребенка, проживающего в приемной семье, с его родной семьей, снять запрет на использование турецкого языка, предоставить возможность навещать ребенка и его ближайшим родственникам, а также проводить с ним время вне установленных учреждений. Необходимо, чтобы именно семья и ближайшие родственники оценивали требования к приемным родителям. Не следует забывать и о том, что опека является временной, и, в конечном счете, ребенок должен быть возвращен в родную семью, при этом все должно быть сделано во благо ребенка и его семьи. Хочу снова подчеркнуть: пока не решены эти вопросы, проблемы наших соотечественников сохранятся.

Айхан Сефер УСТЮН - председатель Комиссии по правам человека Великого Национального Собрания Турции.
"Zaman", 20 марта 2013 года
Опубликовано ИноСМИ.Ru 21 марта 2013 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.