Rambler's Top100

№ 481 - 482
10 - 23 октября 2011

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Svpressa.ru» о истинных и мнимых успехах российской демографической политики
«Независимая газета» о численности населения России по данным ЦРУ
«Комментарии» о демографических проблемах украинского села
«РИА «Новости»» о неполной рабочей неделе для молодых мам
«Известия» о возможностях евразийской интеграции
«Труд-7» о новых откровениях Полторанина
«Российская газета» о вкладе мигрантов в экономику и некоторых мифах миграции
«Полит.ру» о миграции в Москве
«Российская газета» о трудовых мигрантах в Подмосковье
«Белорусы и рынок» о новых тенденциях внешней миграции в Белоруссии
«Новые известия» о китайцах лучше мусульман
«Коммерсантъ» о проблемах с мусульманами в Европе
«Новые известия» о шариатских судах в… Норвегии
«РБК» о миграционной политике Австралии
«РИА «Новости»» о лотерее «грин-карт»
«FINANCE.UA» о визовом вопросе Украина-ЕС
«Комментарии» о политике в отношении эмиграции на Украине
«Forbes» об эмиграции из России

«Gundogar.org» о русском языке в Туркмении
«Новые известия» о польско-литовских финансово-языковых преткновениях
«Der Tagesspiegel» о русскоговорящих в Германии
«Новые известия» о евреях
«Новое время» о засилье армян в российском парламенте
«Коммерсантъ» об обсуждении Основ охраны здоровья граждан
«Известия» о программе «Здравоохранение Москвы на 2012-2016 годы»
«Независимая газета» о цене медицины
«Коммерсантъ» о перспективах домашней медицины
«Медицинская газета» о германской системе здравоохранения
«Vz.ru» и «Ведомости» о самоубийствах в России
«Новые известия» о закрытии медвытрезвителей
«Новые известия» и «Комментарии» о пожилых и труде
«Новые известия» об ожирении в Индии
«Эксперт» о городах в России
«Огонек» о религиозности россиян
«Эхо планеты» о новом способе определения пола ребенка
«Медицинская газета» об антропометрии россиян

… о русскоговорящих в Германии

Язык – наше отечество

Радиостанция «Русский Берлин» теперь вещает 24 часа в сутки. От этого выигрывает группа Rusmedia в целом. В ее состав входят еженедельная газета «Русская Германия», а также журнал с телепрограммами «7 + 7я».
В офисе главного редактора газеты «Русская Германия» посетителя ожидает смесь традиции и современности. На письменном столе Бориса Фельдмана (Boris Feldmann) рядом со старой пишущей машинкой «Ундервуд» и черным дисковым телефоном находится поставленный на ребро компьютерный монитор, с помощью которого Фельдман пишет статьи для своей еженедельной газеты, а также для региональных изданий в Берлине, Баварии и в земле Северный Рейн-Вестфалия. В начале стола располагается интернет-радио «Русский Берлин», вещающее в диапазоне 97,2 FM. С начала августа эта радиостанция передает в эфир свои программы круглосуточно.
Местонахождение группы Rusmedia также имеет некоторое отношение к традиции – семь лет назад она переехала в офисный центр Axel-Springer Passage, расположенный в газетном квартале немецкой столицы. Старт у группы Rusmedia был довольно скромным. «Мы начинали свою работу в двухкомнатной квартире, расположенной в одном из задних дворов в берлинском районе Шарлоттенбург», - вспоминает соучредитель и управляющий партнер компании Rusmedia Светлана Леках. Помимо четырех основателей в состав команды входила тогда одна журналистка, дизайнер и сотрудница, занимавшаяся частными объявлениями. Главный редактор с 1990 года живет в Берлине, а до этого в течение 15 лет он трудился в Риге в газете «Советская молодежь». Затем он покинул Латвию из-за роста антисемитских настроений. Сегодня в компании Rusmedia работают более 100 сотрудников. Подготовкой журналистов занимаются непосредственно в собственных редакциях, и все сотрудники двуязычные.
Разделом частных объявлений до сих пор руководит та же сотрудница. И лозунг газеты с тех пор не изменился. Он печатается на первой полосе и звучит так: «Наше отечество – русский язык». Частные объявления, как и прежде, являются очень важными. Эти бесплатные объявления пользуются такой популярностью, что в настоящее время образовалась очередь, и надо ждать два месяца их появления в газете, рассказывает Светлана Леках.
До конца августа радиостанция «Русский Берлин» вынуждена была делить частоту вещания с BluRadio. По решению ведомства по работе со средствами массовой информации региона Берлин-Бранденбург русскоязычная радиостанция получила возможность вести свое вещание с 07.00 до 19.00. Утренние часы считаются в редакции самыми важными (prime time). Спустя день после получения своей собственной частоты радиостанция «Русский Берлин» перешла на 24-часовое вещание, а в интернете она и до этого работала в полную силу.
Помимо музыки, информации и развлекательных программ, большое значение имеют также передачи с участием позвонивших в студию слушателей (call-ins) и музыкальные передачи по заявкам. Расширение вещания будет использоваться еще и для того, чтобы с помощью новых программ получить доступ к целевой группе, состоящей из молодых слушателей. Есть также программа, посвященная вопросам профессиональной ориентации молодежи. В ней активно используется российская поп-музыка, а ее целевая группа – юноши и девушки от 13 лет с старше. В серии программ «Прогулки с…» известные люди будут рассказывать о своих любимых местах в Берлине. Запланированы также кулинарное шоу, передача о моде «Будуар» и «Криминальная хроника», рассказывает менеджер по маркетингу компании Rusmedia Ирина Депонте (Irina Deponte).
Русские – самая большая группа иммигрантов в Германии. «В Германии четыре миллиона человек говорят по-русски», - подчеркивает Светлана Леках. Самая большая группа русских – 750 тысяч человек – обосновалась в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия, а в Берлине проживают примерно 300 000 русскоговорящих людей. Многие из них являются выходцами из Советского Союза, и в их число входят также три миллиона русских немцев. К этому следует добавить около полумиллиона других иммигрантов из бывших советских республик, а также 220 000 еврейских переселенцев и членов их семей из республик бывшего СССР. От других групп мигрантов выходцы из бывшего СССР отличаются, в частности, тем, что у них нет менталитета гастарбайтеров. К тому же многие имена легко переиначить на немецкий манер. Из Дмитрия получается Дитмар, а Евгения теперь зовут Эуген.
Однако это не меняет некоторые существующие предубеждения, хотя в нормальном человеческом общении они встречаются редко. «Как раз в тот момент, когда газета начала выходить, нам позвонили немецкие журналисты. Они спросили, не можем ли мы организовать встречу с российскими мафиози. Еще они спрашивали о том, в каком месте на улице Курфюрстендамм русские женщины могли бы  отмыть свои деньги во время шопинга, - рассказывает Светлана Леках. – Но теперь подобных вещей уже нет».
Связь читателей с еженедельной газетой является очень тесной, а ее тираж в настоящее время составляет 70 000 экземпляров и продолжает расти – не быстро, но уверенно. Структура самой газеты уникальна. Между первой частью, посвященной  политике в Германии и в мире, и локальной берлинской третьей частью находится вкладка под названием «Шестая часть». Имеется в виду территория бывшего Советского Союза, занимавшая шестую часть суши. Здесь читателя информируют о том, что происходит в бывших советских республиках.
Управляющий партнер компании и генеральный директор радиостанции «Русский Берлин» Дмитрий Фельдман ценит возможность работать в Германии. Преимущество по сравнению с издающимися в России газетами состоит в том, что политика не оказывает на редакцию никакого давления. «Мы пишет, что хотим». Читатели все равно интересуются больше тем, что происходит в Германии, а не в бывших республиках Советского Союза. Но существует и особый взгляд. «Когда в Бундестаге обсуждается вопрос о признании дипломов о профессиональной подготовке и образовании, то эта тема вызывает у наших читателей огромный интерес». Как раз недавно Дмитрию Фельдману удалось получить большой рекламный заказ от одной из продуктовых торговых сетей. Притоку рекламы способствует то, что Rusmedia является многопрофильной медиа-группой, и она может предложить проведение рекламной кампании в газете, на радио и в интернете. В группу входит также журнал с телепрограммами «7 + 7я», журнал «Рецепты здоровья», а также сайт для заказа билетов Bilet.ru. Кроме того, Rusmedia занимается продвижением самого крупного российского телеканала Channel One Russia – worldwide, а также некоторых крупнейших российских интернет-порталов, в том числе Mail.ru и российского поисковика Ramber. Rusmedia предоставляет свои услуги не только русским туристическим агентствам и русским продовольственным магазинам, но также и крупным немецким сетям. Светлана Леках подходит к этому вопросу прагматично: «Мы продаем не средства массовой информации, а целевую группу». К тому же это группа с большой покупательной способностью, составляющей 40 миллиардов потребительских евро (Konsum-Euro).

Курт ЗАГАТЦ (Kurt Sagatz). "Der Tagesspiegel", Германия, 8 октября 2011 года
Опубликовано на ИноСМИ.Ru

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.