Rambler's Top100

№ 429 - 430
1 - 22 августа 2010

О проекте

Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Независимая газета» о стабилизации численности населения России
«Известия» и «Росбалт» о демографических проблемах России
«Ведомости» о спросе на труд в российской экономике
«Независимая газета» о производительности труда
«Российская газета» и «Ведомости» о пенсионном возрасте
«Коммерсантъ-Власть» об исследовании состояния пенсионных фондов
«Ведомости» об экономике российской пенсионной системы
«Ведомости» о социальной политике в отношении инвалидов
«Bloomberg», «Ведомости», «Коммерсантъ», «Новые известия», «Время новостей» и «Комсомольская правда» о последствиях жары и пожаров в России
«Новые известия» о работе и жаре
«Итоги» и «Независимая газета» о сухом законе на дорогах
«Новые известия» о потреблении алкоголя финскими женщинами
«Независимая газета» о сверхсмертности в трудоспособном возрасте
«Коммерсантъ» об ужесточении выдачи больничных листов
«Зеркало» о ранних браках в Азербайджане

«Казахстанская правда» о демографии и государственном языке в Казахстане
«Project Syndicate» и «Коммерсантъ-Власть» об отношении к иммиграции в США
«Новые известия» об отношении Президента Румынии к миграции
«Financial Times» о денежных переводах украинских мигрантов
«Новые известия» и «Независимая газета» о миграционных настроениях в странах СНГ
«Итоги» об анклавизации Москвы
«Российская газета» и «Литературная газета»о запрете паранджи во Франции и исламской проблеме Европы
«Телеграф» об эмиграции из Латвии
«Ведомости» и «Российская газета» о новом проекте госпрограммы по переселению соотечественников и госполитике в их поддержку
«Opec.ru» о бездомных
«Комсомольская правда» и «Корреспондент о емкости Земли
«Daily Mail» о необходимости заселять космос
«Итоги» о качестве воды
«Время новостей» о генокоде долгожителей
«Новые известия» о жалобах на предстоящую перепись в Германии

… о демографии и государственном языке в Казахстане

Проблему решает не орфография, а демография

То, что проект Государственной программы функционирования и развития языков на 2011–2020 капитально разработан, чувствуется уже в том, что документ охватывает весь учебный процесс – начиная от детского сада и кончая вузами. И это правильно: за молодежь нужно браться в первую очередь. Если она будет владеть казахским, то языковая среда в обществе изменится в ближайшие 10 лет под давлением демографического фактора.
Этот фактор должен стать движущей силой, иначе говоря, локомотивом для успешного осуществления программы. Объясню почему. По сути, судьбу языка решает не Парламент, не Премьер и даже не Президент: если не будет языковой среды, то ни одна, даже самая лучшая, программа не будет полноценно работать. Конечно, политическая воля способна ускорить любой общественный процесс, в том числе и языковой, но все же без наличия объективных факторов это будет сложно сделать.
Итак, об объективном факторе. 75% младенцев, появившихся на свет в последние три года, рождены от казашек, 12 – появились в тюркоязычных и восточных семьях, чьи языки и менталитет близки к казахам. Это означает, что демографическая база для госязыка обеспечена. Задача программы – способствовать раскрытию этого фактора.
Однако подходить к разным национальностям с одной меркой в деле изучения государственного языка будет опрометчивым и необдуманным шагом. Поспешать надо, как говорится, не спеша. Программа в первую очередь должна воздействовать на русскоязычных казахов. Предполагаю, что в этой среде эффект будет самым высоким и самым быстрым – их не надо будет уговаривать стать полноценными гражданами своей страны.
Один из важнейших задач – поднятие менталитета самих казахов как представителей государствообразующего народа. Это, на мой взгляд, создаст в обществе определенную психологическую среду для изучения госязыка представителями других национальностей.
Следующим шагом должно стать внедрение госязыка в среде тюркоязычных народов (их в Казахстане почти полтора миллиона), ведь языковые корни наших языков общие. К группе легко воспринимаемых казахский язык можно отнести и восточные народы (курды, дунгане, чеченцы), поскольку у нас одинаковая религия, близкие менталитет и культура.
Следом идут европейские диаспоры и в самую последнюю очередь – русские. Не буду скрывать: со стороны некоторых из них есть некоторый языковой нигилизм, оставшийся еще с тоталитарных времен, но по мере осуществления программы и внедрения в сознание общества необходимости овладения государственным языком, я уверен, они не останутся в стороне от общего потока.
Очень хорошо, что в проект Программы заложена широкая пропаганда английского языка. Он составит достойную конкуренцию русскому языку, но при этом никогда не потеснит казах­ский: у него в отличие от русского нет для этого демографической базы. Кроме того, поддержка программой английского языка поможет преодолеть негатив к нему со стороны радикальной казахской интеллигенции, в среде которой бытует мнение: коль не можем овладеть родным языком, то зачем нам еще и английский?
Абай когда-то призывал казахов знать русский язык, называя его ключом к жизни. Сегодня актуально другое крылатое выражение: если будешь надеяться только на русский язык, то отстанешь от прогресса. Я ни в коем случае не умаляю язык Пушкина, Толстого и Достоевского, но, увы, наш северный сосед в технологическом плане сегодня уже не так развит, как англоязычные страны. А Президент Казахстана неоднократно повторял в своих выступлениях, что казахский язык будет вскоре играть такую же роль, как государственные языки высокоразвитых стран. Но чтобы поднять престиж государственного языка, он должен стать не только языком поэзии и литературы, но и демократической власти, передовой науки, преуспевающего бизнеса и высоких технологий. А еще – языком офисов, транспорта и даже зрелищ.
Хотел бы внести и свое предложение. Для активного и широкого внедрения госязыка в нашей стране, на мой взгляд, нужно создать институт социолингвистики, который занимался бы изучением механизмов внедрения живых языков в общество. Возьмем, к примеру, китайский язык. Он автономен, он картав (в нем отсутствует звук «р»), но у него мощная демо­графическая база, следовательно, его трудно отодвинуть на задворки. Не случайно народы, в разное время завоевывавшие Китай, ассимилировались среди коренного населения.
И еще одно пожелание. Программа, на мой взгляд, должна сделать особый акцент на такой момент, как жизненная необходимость изучения госязыка: что без него через 10 лет невозможно будет сделать не только профессиональную карьеру, но и найти работу.

Макаш ТАТИМОВ, почетный ректор Центрально-Азиатского университета, доктор политических наук
«Казахстанская правда», 4 августа 2010 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.