Rambler's Top100

№ 397 - 398
9 - 22 ноября 2009

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Газета» о российском рынке труда
«Новые известия» о возобновлении роста регистрируемой безработицы
«Российская газета» о замораживании размера пособия по безработице
«Газета» о пособиях по безработице для занятых у физлиц
«Газета» о влиянии образования на занятость в ЕС во время кризиса
«Эксперт» о пенсионном возрасте
«Ведомости» о софинансировании пенсий
«ИТАР-ТАСС» о проблемах инвалидов в России
«The Daily Telegraph» о реформе здравоохранения в США
«Газета» и «Ведомости» о начале вакцинации против свиного гриппа
«Русский репортер» о свином гриппе в России и мире
«Ведомости», «Business New Europe» и «Белорусские новости» о свином гриппе в России Украине и Белоруссии
«Sueddeutsche Zeitung», «Газета» и «Русская служба Би-би-си» о проблемах профилактики и лечения СПИДа в России
«Ведомости» об алкоголе и здоровье
«Коммерсантъ-власть» о «поколении кризиса»
«WSJ» о кризисе и крепости семей
«РБК» о миграции в мире
«Сельская жизнь» о проблемах миграции в России

«Российская газета» о предложении аннулировать разрешения на работу через 15 дней, если мигрант не заключил договор с работодателем
«Газета» о квотах для иностранных работников в Москве
«Новые известия» о самоорганизации иностранных работников
«Вечерний Бишкек» о проблемах человеческого развития и миграции в Киргизии
«Эксперт-Казахстан» о миграционной политике Казахстана
«Казахстанская правда» об оралманах в Казахстане
«Экспресс-К» о нелегальной миграции в Южном Казахстане
«Зеркало» о проблемах миграции в Азербайджане
«Наша версия» о работорговле в России и на постсоветском пространстве
«Трибуна» о семейной политике
«Аргументы и факты» о финансовой поддержке семей в России и других странах
«La Stampa» и «Daily Mail» об опасности увлечения репродуктивными технологиями
«Комсомольская правда» о мифах о вреде ЭКО
«Эксперт» о гендерном равенстве, в т.ч. в бизнесе
«Белорусские новости» и «Беларусь сегодня» о проблемах проведения переписи в Белоруссии
«Ведомости» о городах - моторах роста экономики
«Новые известия» о крупнейших городах
«Коммерсантъ-власть» о переносах столиц

… о кризисе и крепости семей

Кризис рушит семьи

Достаточно человеку просидеть всего несколько месяцев без работы, как он с гораздо большей готовностью соглашается на переезд в другой город, другой штат или другую страну

В марте 2009 г. работа разлучила Донни Кинонеса и Элинор Сориано всего за два месяца до их свадьбы. В марте 33-летнего Кинонеса уволили с должности технического разработчика продуктов в консалтинговой фирме, расположенной недалеко от Нью-Йорка. После нескольких месяцев бесплодных поисков в июле он наконец получил работу по контракту на три месяца, но в городе Фредерике, штат Мэриленд. С тех пор он живет в гостиницах, а Сориано осталась в их общей квартире, расположенной недалеко от ее нынешней работы менеджера проектов в компании, занимающейся фармацевтикой и коммуникациями. По выходным Кинонес тратит 4,5 часа на дорогу до дома. «Это испытание наших отношений на прочность», — говорит Сориано. В августе она отпраздновала свое 31-летие без него.
Недавно Кинонес узнал, что его контракт в Мэриленде не продлили, и он планирует продолжить поиски работы в Нью-Джерси и Мэриленде. Если он найдет постоянную должность в Мэриленде, Сориано говорит, что подумает о том, чтобы переехать, но она не хочет отказываться от стабильной работы, если муж опять найдет работу по краткосрочному контракту. Ее беспокоит продажа квартиры. «Контракт может сорваться в любую минуту. Моя работа более устойчива», — считает она.
Достаточно человеку просидеть всего несколько месяцев без работы, как он с гораздо большей готовностью соглашается на переезд, говорит Ким Бишоп, специалист по трудоустройству менеджеров высшего звена. Когда «подворачивается хорошая вакансия, уже не так важно, где она находится», добавляет она.
«Если один из супругов находит работу в другом городе, это создает больше проблем семье, чем несколько лет назад, — говорит Джозеф Фауди, преподаватель экономики и управления Школы бизнеса Стерна при Нью-Йоркском университете. — Нельзя быть уверенным, что один из супругов, последовавший за другим, сумеет найти новую работу». Еще больше осложняет положение подобных пар вялый рынок жилья. Многие семьи не могут продать свои дома, даже после того как один из супругов переезжает в другой город. «Один уезжает на заработки, а другой вынужден остаться, потому что они не могут продать дом», — рассказывает Клаудиа Голдин, преподаватель экономики Гарвардского университета.
Ровно по этой причине семья Эйскью несколько лет находится в разлуке. Они переехали в Миссисипи из Вирджинии в 2003 г., после того как Кенни Эйскью согласился на перевод в расположенный поблизости Мемфис. Он работает в компании, занимающейся дистрибуцией промышленных товаров. Сью Эйскью, медсестра по профессии, нашла работу в течение недели. В 2007 г. семья решила вернуться в Вирджинию, чтобы быть поближе к родственникам. На этот раз первой отправилась 45-летняя Сью и нашла работу старшей медсестры. Они планировали, что ее муж с 11-летним сыном приедут через несколько месяцев, продав дом.
Но продажа дома с четырьмя спальнями заняла два года, и понадобилось три раза снижать цену. Эйскью подписали договор о продаже в августе. Все это время Сью жила в гостинице и в выходные иногда приезжала домой, потратив 13 часов на дорогу на машине, чтобы повидать мужа и сына. Но и продав дом, Кенни Эйскью совсем не уверен, что сможет найти работу в Вирджинии. Он планирует оставаться на старой работе до ноября и начать поиски сразу после переезда.
Кроме эмоционального аспекта расставания существует и финансовый: жить на два дома дороже. Сью Эйскью платит $900 в месяц за гостиницу и говорит, что на продукты стало уходить больше, чем когда они жили вместе. Кроме того, Кенни придется найти временное жилье в Миссисипи на октябрь и ноябрь, после того как в их дом въедут новые владельцы.
Питер и Триш Кинни оказались на разных континентах. 56-летнего Питера уволили в ноябре 2008 г. с должности директора международного подразделения по готовности к аварийным ситуациям страховой компании AIG. Тогда же он согласился на три месяца занять должность консультанта в Абу-Даби, более чем за 11 000 км от своей жены, с которой прожил 34 года, и их трех детей, живущих в Форт-Монтгомери, штат Нью-Йорк. Теперь 53-летняя Триш Кинни, компьютерный аналитик в нью-йоркской больнице Cortlandt Manor, вынуждена думать о том, чтобы тоже поискать работу в Абу-Даби. Она говорит, что переедет, только если у нее будет работа.
Контракт Питера Кинни в Абу-Даби истек, и в мае он заключил новый годовой контракт на работу в Багдаде. Ехать в Ирак его жена отказывается. Триш говорит, что веб-камеры и интернет-телефония облегчают разлуку: «Я бы предпочла, чтобы он был в США, но приходится быть гибкой».

Дана МАТТИОЛИ «WSJ», 2 ноября 2009 года
Перевод «Ведомости» Ирина ОКУНЬКОВА, 6 ноября 2009 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.