Rambler's Top100

№ 333 - 334
19 мая - 1 июня 2008

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Независимая газета» о нехватке пахотных земель в Китае
«Независимая газета» о Мальтусе и агфляции
«Новые известия» о нехватке воды
«Парламентская газета» о миграционной политике России
«Время новостей» об исчерпании миграционных квот
«Независимая газета» о внутренней миграции в России
«Вечерний Бишкек» о внутренней миграции в Киргизии
«Коммерсантъ» о миграционной программе Москвы
«Газета» об идее создания гетто в крупных городах
«Росбалт» о «картах поляка»
«Neue Zurcher Zeitung» о возвращении польских работников домой
«The Daily Telegraph» об эмиграции из Великобритании
«Deutsche Welle» о резком сокращении репатриации в Израиль
«Учительская газета» о слушаниях по материнскому капиталу
«Коммерсантъ» о том, как сэкономить 100 рублей
«Новая газета» о смысле рожать детей
«Новые известия» о комендантском часе для детей

«Росбалт» о возможностях регулирования рождаемости в Узбекистане
«The Daily Telegraph» и «The Times» о «смешанных эмбрионах» и возможности завести ребенка «без отца»
«RBC daily» о математике счастливого супружества
«Эксперт» о смертности в России и ее причинах
«Ведомости» о российской смертности
«Труд» о смертности на работе
«Газета.Ru» о возможности повышения пенсионного возраста в России
«RBC daily» и «Газета» об адекватности масштабов российской бедности
«RBC daily» об отношении к неравенству в мире
«Коммерсантъ» об исследовании о благосостоянии и производительности труда
«RBC daily» о графике работы и производительности труда
«РИА «Новости»» о проблемах СПИДа в странах СНГ
«RBC daily» о потерях Третьего рейха во Второй мировой войне
«Итоги» о том, как человечество чуть не вымерло

… о «смешанных эмбрионах» и возможности завести ребенка «без отца»

От аборта до Франкенштейна

Британский парламент обсуждает новый закон об оплодотворении и эмбриологии

Проект закона «Об оплодотворении и эмбриологии человека» вызовет самую жаркую на памяти нынешнего поколения британцев дискуссию о морали. В ближайшие дни членам палаты общин предстоит помимо традиционных партийных разногласий обсудить вопросы религиозного, философского и морального значения. Голосование в парламенте может привести к самым существенным за последние десятилетия изменениям законодательства об искусственном оплодотворении и эмбриологии.
Самым горячим будет спор об абортах. Сторонники их запрета намерены впервые с 1990 года сократить срок, в течение которого беременность может быть прервана. Министр здравоохранения Дон Примароло попросила их воздержаться от этого шага. «Я надеюсь, палата общин согласится со мной в том, что, когда в последний раз она рассматривала временные рамки, парламентарии сделали правильный выбор, и срок в 24 недели не будет изменен», - сказала она.
Однако оппозиционеры сообщили Гордону Брауну, что они ожидают, что палата общин сократит срок до 22 недель. Голосование по этому вопросу станет кульминацией дискуссий вокруг четырех ключевых положений законопроекта.

В духе Франкенштейна
В ходе первого голосования парламентарии должны высказать свое мнение об экспериментах, связанных с созданием гибридов человека и животных - так называемых "смешанных эмбрионов человека". Ученые уже продвинулись в попытках их создания, проводя опыты со стволовыми клетками, взятыми у эмбрионов. Недостаток человеческих яйцеклеток подтолкнул ученых к попыткам ввести ядро человеческих клеток в выхолощенные яйцеклетки животных - коровы или кролика. Это помогло бы создать эмбрионы, с которыми ученые могли бы работать.
Законопроект ограничит деятельность лабораторий, заставляя их уничтожать гибриды после 14 дней жизни и запрещая имплантировать их в организм женщины для вынашивания.
Однако многие религиозные деятели полагают, что такие эксперименты нарушат принцип святости человеческой жизни. Так, лидер католической церкви Шотландии кардинал Кейт О?Брайен сказал, что законопроект позволит проводить эксперименты «в духе Франкенштейна».
Некоторые лейбористы будут голосовать против «смешанных эмбрионов человека», но консерваторы, включая лидера партии Дэвида Кэмерона, собираются голосовать за новый законопроект, и аналитики ожидают, что он будет принят.

Единоутробные спасатели
Менее предсказуемым будет второе голосование - по вопросу о «единоутробных детях-спасателях». Родителям будет разрешено создать ребенка - генетическую пару для больного брата или сестры. Оппоненты предупреждают, что ткани «спасателей» будут изыматься, и им не нравится, что при этом ни у кого не надо будет просить разрешения, поскольку «единоутробный спасатель» будет слишком мал, чтобы выразить свое несогласие.
Те, кто выступает за, говорят, что этот шаг позволит спасать жизни детей, страдающих от самых серьезных болезней. Если правительство пообещает ввести строжайший контроль, в том числе запретив отбор по любым показаниям, кроме медицинских, то предложение, скорее всего, будет принято.

Отец не нужен
Однако эксперты предсказывают, что правительство потерпит поражение при голосовании во вторник по вопросу о "необходимости иметь отца" в случае экстракорпорального оплодотворения. Правительство надеялось облегчить жизнь парам лесбиянок или одиноким женщинам, которым делают экстракорпоральное оплодотворение, отменив обязательное предъявляемое клиниками требование «иметь отца» по отношению к любому ребенку, рожденному в результате такой методики.

Аборт с ускорением
Голосование по абортам всегда было свободным, и никто не берется предугадать его результаты. Оно также назначено на вторник. Защищающие человеческую жизнь члены парламента поставят на голосование поправки, снижающие допустимый срок искусственного прерывания беременности до 22, 20, 16 и 12 недель. У первого варианта есть шансы быть принятым. Сокращение срока поддержат лидеры консерваторов, а также многие рядовые лейбористы.
Парламентарии, защищающие свободный выбор женщины, намерены выдвинуть контрпредложения, облегчающие прерывание беременности. В частности, они предлагают разрешить проводить медикаментозные аборты на ранних сроках беременности дома и отменить обязательную подпись двух врачей.

Роза ПРИНС. «The Daily Telegraph»
Опубликовано в «Газете» 21 мая 2008 года

Депутаты Палаты общин поддерживают создание гибридных эмбрионов человека и животных

Поправка в закон о запрете всех смешанных эмбрионов была отвергнута: 176 голосов "за" и 336 "против", а запрещение истинных гибридов отклонено 286 голосами против 223

После того, как Палата общин вчера отклонила запретительную поправку, британские ученые смогут исследовать такие губительные заболевания, как болезнь Альцгеймера и болезнь Паркинсона, на материале эмбрионов "человеко-животных".
Поправка в Закон об оплодотворении и эмбриологии человека, призванная запретить создание "смешанных эмбрионов человека" для медицинских исследований, была отвергнута в результате свободного голосования с перевесом в 160 голосов. Так был сохранен в своем первоначальном виде закон, который Гордон Браун считает одним из ключевых элементов законодательства.
Однако сегодня правительство ожидает своего поражения в том, что касается рассмотрения другой статьи закона – отмены требования к клиникам, где проводится искусственное оплодотворение, при лечении пациентов учитывать потребность ребенка в отце. Сегодня вечером депутаты также рассмотрят предложение снизить законный срок аборта с 24 до 22 или 20 недель беременности.
Вторая поправка – запрет на создание "истинных гибридов", получаемых путем оплодотворения яйцеклетки животного спермой человека, вчера также была отклонена с перевесом в 63 голоса. Еще одно свободное голосование, состоявшееся вчера вечером, должно было, как ожидалось, одобрить использование скрининга эмбрионов для создания "братьев-спасителей" – потенциальных доноров крови пуповины для больных детей.
Консерватор Эдвард Ли, депутат Палаты общин от Гейнсборо, внесший поправку о запрете всех смешанных эмбрионов, заявил, что смешивать ДНК животных с ДНК человека – значит переступить "последнюю границу". Он отметил, что чрезмерно радужные прогнозы вселяют ложные надежды в больных людей, а риск, сопряженный с этими исследованиями, нам неведом. "Во многом мы как дети, играющие с противопехотными минами, не имея ни малейшего понятия об опасностях технологий, с которыми мы возимся", – сказал он.
Марк Симмондс, министр здравоохранения теневого кабинета, внесший поправку о запрете "истинных гибридов", заявил, что нет убедительных доказательств их полезности для исследований.
Либерал-демократ Ивэн Харрис, депутат Палаты общин от Оксфорд-Уэст, предложил тем, кто в принципе мирится со смешанными эмбрионами, но отвергает "истинные гибриды", объяснить, чем в нравственном плане отличается эмбрион, который является человеческим на 99%, от эмбриона, содержащего 50% генов человека.
Доун Праймероло, министр здравоохранения, разделяет это мнение: "Если уж мы пойдем по этому пути, то запреты на конкретные гибриды кажутся алогичными". Праймероло отметила, что главной помехой для исследований эмбриональных стволовых клеток является дефицит яйцеклеток человека. Министр признала, что закон – это не залог того, что способы излечения болезней удастся изобрести. "Закон – лишь надежда на то, что это, возможно, получится", – заметила она.
Поправка о запрете всех смешанных эмбрионов была отклонена 336 голосами против 176. Запрет истинных гибридов был отклонен 286 голосами против 223.
Основные типы смешанных эмбрионов, разрешенных этим законом, – это "цитоплазматические гибриды", или сокращенно "цибриды", получаемые путем внедрения ядра клетки человека в "порожнюю" яйцеклетку животного. Эти эмбрионы в генетическом отношении являются человеческими на 99,9%. Закон разрешает получение и истинных гибридов, и химер (сочетаний клеток человека и животного), и трансгенных эмбрионов человека с добавлением небольшой доли ДНК животного.
Самым непосредственным результатом голосования в Палате общин станет разрешение группам ученых Университета Ньюкасла-на-Тайне и лондонского Королевского колледжа, уже имеющим лицензии на создание цибридов, продолжать исследования. Правда, Управление по вопросам оплодотворения и эмбриологии человека в январе уже разрешило им начать эксперименты, но если бы депутаты проголосовали за запрет, лицензии были бы отозваны.
Цибриды могут нести в себе ДНК больных наследственными синдромами для создания моделей этих заболеваний в форме стволовых клеток. Такие модели требуются для изучения течения болезни и тестирования новых методов лечения. В этих целях также можно было бы использовать яйцеклетки человека, но они в дефиците ввиду риска для женщин-доноров.
Закон разрешает выращивать смешанные эмбрионы в течение срока, не превышающего 14 дней, но запрещает помещать их в матку человека или животного.
Благодаря решению депутатов еще одна группа ученых, планирующая изучать заболевания двигательных нейронов на материале смешанных эмбрионов, решится подать заявку на лицензию. Эта группа во главе с профессором Крисом Шоу из лондонского Института психиатрии дожидалась голосования.
Профессор Шоу отметил: "Это позволит нам наступать на всех фронтах, стараясь постичь и разработать способы лечения широчайшего ряда ныне неизлечимых болезней. До методов лечения придется, наверно, подождать несколько лет, но результаты голосования все-таки означают, что мы вправе использовать гибридные эмбрионы в дополнение к взрослым стволовым клеткам в поисках причин болезней Альцгеймера, Паркинсона и заболевания двигательных нейронов".
Профессор Робин Ловелл-Бэдж из Национального института медицинских исследований (Лондон) сказал, что результаты голосования благотворны для постижения механизмов нормального эмбрионального развития и наследственных заболеваний: "Поняв это, мы в итоге получим самые благоприятные возможности для разработки методов лечения этих болезней, а также бесплодия и ряда других медицинских проблем".
Саймон Динегри, председатель совета директоров Ассоциации благотворительных организаций, способствующих медицинским исследованиям, сказал: "Очевидно, депутаты прислушались к убедительным аргументам, отстаиваемым благотворительными организациями, которые способствуют медицинским исследованиям, группами больных и учеными. Все они говорят о важности этих исследований для более глубокого понимания заболеваний и синдромов, от которых в Великобритании страдают сотни тысяч человек".
Женщины в большинстве своем утверждают, что должны иметь право на аборт и на сроке 20-24 недель беременности, и хотят сохранения прежних норм закона. Согласно опросу женщин детородного возраста, проведенного Ipsos MORI по заказу Marie Stopes International, 61% респонденток выступает за обеспечение возможности позднего аборта по широкому кругу соображений.

Марк ХЕНДЕРСОН и Фрэнсис ЭЛЛИОТТ. «The Times», 20 мая 2008 года
Перевод с сайта: Inopressa.ru

Британские женщины получили право рожать детей без отца

Одинокие женщины и лесбийские пары вчера вечером получили родительские права – британские парламентарии проголосовали за отмену требования к клиникам, занимающимся искусственным оплодотворением, предполагающего, что они должны учитывать потребность ребенка в отце.
В Законе об оплодотворении человека и эмбриологии это требование будет заменено "необходимостью выполнения родительских обязанностей". Оппоненты проиграли на двух турах голосования с неожиданно большим перевесом.
Правительство было готово к поражению, но победило на свободном голосовании с перевесом в 75 и 68 голосов. Данным решением законодатели предоставили самое значительное с момента, когда было санкционировано усыновление детей гомосексуальными парами, расширение прав гомосексуальной семьи.
Теперь клиники по оплодотворению больше не будут отказываться обслуживать лесбиянок и одиноких женщин, ссылаясь на то, что у ребенка не будет отца или образца мужской модели поведения. Действующий закон не запрещает такую практику, но иногда используется, чтобы обосновать отказ.
Другим важным вчерашним решением стало отклонение парламентариями поправок, лишающих женщин со сроком беременности до 24 недель права на аборт. На первом за 18 лет голосовании по этому вопросу попытка снизить лимит до 22 недель была отклонена 71 голосом. Попытка снизить предел до 20 недель была отвергнута большинством в 142 голоса.
Законопроект был отклонен, несмотря на мощную кампанию в обеих партиях и решение лидера консерваторов Дэвида Камерона вновь ввести ограничение до 20 недель. Премьер-министр выступил за сохранение существующего лимита.
Правительство одержало победу по всем четырем мерам, по которым лейбористам было разрешено свободное голосование. В понедельник подавляющим большинством голосов были приняты законопроекты, разрешающие создание гибридных эмбрионов для медицинского изучения и доноров-сиблингов для пересадки тканей больным детям.
Парламентарии, поддержавшие пункт об отцовстве, заявили, что это подорвет традиционную семью. Ян Дункан Смит, предложивший охранять важность ролей отца и матери, отметил, что новый закон будет намекать парам о том, что "отцы не важны или не так важны, как матери".
Бывший лидер тори заявил, что существует явное свидетельство того, что у детей без отцов с большей вероятностью появятся проблемы в школе с выпивкой и наркотиками. Он также усомнился, что существующий закон ведет к дискриминации, так как многие клиники экстракорпорального оплодотворения уже обслуживают лесбиянок и одиноких женщин.
Его критику поддержал в интервью The Times кардинал Римско-католической церкви архиепископ Вестминстерский Кормак Мерфи-О'Коннор. "По-моему, странно, что правительство решило отказать не только в потребности в отце, но и в праве на отца", – отметил он.
Теперь закон должен быть приведен в соответствие с Законом о правах человека. Законопроект также позволит обоим партнерам считаться родителями, когда лесбийские пары совершают зачатие с помощью спермы донора или когда гомосексуалисты используют суррогатную мать. В настоящее время только настоящий отец или мать автоматически считается родителем, когда в гомосексуальных парах происходит искусственное оплодотворение.
По данным опроса общественного мнения, проведенного в прошлом месяце Times/Populus, 40% респондентов высказались против предложений правительства и 32% выступили "за". Опрос также выявил возрастное разграничение: люди старше 55 лет были решительно против, а люди в возрасте от 18 до 34 лет преимущественно за реформу.

Марк ХЕНДЕРСОН, Фрэнсис ЭЛЛИОТТ, Рут ГЛЕНДХИЛЛ и Сэм КОАТС. «The Times», 21 мая 2008 года
Перевод с сайта: Inopressa.ru

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.