Rambler's Top100

№ 287 - 288
30 апреля - 20 мая 2007

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«РБК» о российских и мировых тенденциях рождаемости
«Новые известия» о мнениях россиян о рождаемости в стране
«Время новостей» об эффективности родовых сертификатов
«Российская газета» о предложении увеличить максимальную сумму декретного пособия
«Ведомости» о смысле роста рождаемости в России
«SmartMoney» о «своевременности» мер по стимулированию рождаемости
«День» о проблемах с выплатой помощи на рождение ребенка в Украине
«Новое время» о проблемах рождаемости в Армении
«Российская газета» о женском репродуктивном здоровье в России
«Ведомости» о демографической ситуации и экономике в России
«Литературная газета» об очередной программе выхода России из демкризиса
«Ведомости» о возможной динамике населения России
«Курьер» о будущей этнической структуре населения Израиля
«Трибуна» и «Московская правда» об алкогольной смертности
«Ведомости» о страховой и цене жизни в России и США
«El Pais» о самочувствии мужчин и женщин
«Российская газета» о здоровье россиян

"Газета" и "Российская газета" о проблемах и успехах по легализации гастарбайтеров в России
"Коммерсантъ" о потребительской цене ограничений для иностранцев в торговле

«Деловая столица» о миграционной политике Франции через призму президентских выборов

«Зеркало недели» о миграции как капитале разнообразия
«Новые известия» о возможностях появления «этнических кварталов в российских городах
«КАЗИНФОРМ» о миграции из Китая в Россию
«Молодежь Эстонии» и «Русская Германия» о проблемах интеграции иммигрантов в Германии
«Время новостей» о российском и швейцарском опыте интеграции мигрантов
«Газета» и «Время новостей» о законопроекте по языку для гастарбайтеров
«Труд» об амбициях и амуниции программы по переселению соотечественников
«Maariv» о репатриантах-нахлебниках в Израиле
«Бизнес & Балтия» о цене труда и проблемах трудовой миграции в Латвии
«Зеркало недели» о занятости, рынке труда и цене рабочей силы на Украине
«Новые известия» о низкой эффективности социальной помощи в России
«Торгово-промышленные ведомости» об угрозе техносуицида цивилизации
«Московские новости» о гражданстве погибших в Освенциме
«The Guardian» о всплеске ультранационализма в России под день рождения Гитлера

… о проблемах интеграции иммигрантов в Германии

Интеграция по-немецки

В Берлине существуют районы, где, выйдя вечером на прогулку в парк, можно встретить многочисленные мусульманские семьи с женами и дочерьми в хиджабах, общающиеся и мирно поедающие свой ужин под сенью деревьев на травке, наверное, так же, как это делали их предки на исторической родине сотни лет подряд. Реален ли процесс интеграции мусульманской части населения в немецкое общество и что делает наш большой сосед по Евросоюзу для решения существующей в стране проблемы?
Коренное население страны - немцы - в таких регионах уже давно оказалось в меньшинстве. Представитель принимавшего нас в Германии проекта Mostar Friedensprojekt. E.V. Андре, показывая одну берлинскую улицу, на которой он живет с детства, объяснил, что когда-то по всей ее длине располагались немецкие пивнушки, а теперь сплошные кебабы и восточная, азиатская и итальянская кухни.
В рамках программы европейского молодежного обмена нас вместе с эстонской недоходной организацией ALPS пригласили на экскурсию в столичный квартал иммигрантов - Neukolln - Новый Кельн, где компактно проживают иммигранты турецкой, арабской национальности, а также часть выходцев с территории бывшего Советского Союза.

Параллельные миры
Комиссар по делам миграции в Новом Кельне показывает карту неблагополучного района.
По словам комиссара по миграции Нового Кельна Арнольда Менгелькоха, район этот (к слову сказать, внешне эта часть Берлина выглядит гораздо симпатичнее и благоустроеннее таллиннского Ласнамяэ) не отличался благоустроенностью, в части домов туалеты располагались на улицах. Поэтому в свое время немцы переехали в более фешенебельные районы, а их дома постепенно заняли турки. Число иммигрантов постепенно увеличивалось, что привело к непредсказуемым для пригласивших их в свое время на работу немцев результатам.
- Проживая компактно, турки сохранили не только свой язык, открыли магазины... Оказалось, что при такой организации жизни им не нужно учить немецкий. Когда политики и социологи спохватились и начали анализировать этот факт, то пришли к выводу, что общество Германии не является мультикультурным. На мой взгляд, стоит говорить о существовании на территории нашей страны параллельного общества, - эмоционально поделился с гостями из новых стран-членов ЕС комиссар по делам миграции большого района Арнольд Менгелькох.
Понимая, что менять мировоззрение старшего мусульманского поколения в общем-то бесполезно, немецкие власти делают ставку на детей и молодежь.
По словам Арнольда Менгелькоха, нормы поведения, отношений в семьях иммигрантов зачастую коренным образом отличаются от общеевропейских. Так, одной из болезненных проблем является отношение к детям и женщинам, которым жители этого района часто отказывают в праве на свободу и выбор.
Школы этой части города сталкиваются с ситуациями, когда дома - из-за тесноты или особенностей семейного уклада - ребенку негде делать уроки, заниматься, то есть страдает качество обучения, а в конечном итоге речь идет о несоблюдении права ребенка на образование и детство.
- Изучение немецкого языка, образование - решение этих вопросов в Новом Кельне для нас является большой проблемой, - говорит Арнольд Менгелькох, - поскольку препятствует интеграции детей.

Право на любовь
В качестве целевой группы специальных проектов, направленных на изменение ситуации, немцы используют также девочек и женщин. Как тут не вспомнить классику советского кинематографа - "Белое солнце пустыни" и товарища Сухова, не знающего, что делать с освобожденными женщинами Востока?
- Турецкие мужчины и мальчики в основном имеют воспитание мачо, не считают нужным получать новые знания, а девочкам и девушкам это интересно. Именно поэтому был создан специальный проект, направленный на обучение представительниц прекрасной половины человечества в детских дошкольных учреждениях, школах, на просвещение в вопросах сексуального образования.
На эту программу Европейским союзом, муниципальными структурами Берлина и Центром занятости Германии выделены немалые средства - 2 миллиона евро. На проект по расширению кругозора детей из этого района - 100 тысяч евро.
- Мы хотим, чтобы дети, живущие в Новом Кельне, имели возможность получать знания, чтобы им нравилось жить.
Существуют и поддерживаемые официальными властями достаточно радикальные проекты, отстаивающие право мусульманских женщин на свободу выбора спутника жизни, есть даже проект "Братья за поддержку сестер".
- Для жителей нашего района это очень необычный и смелый проект, - сказал комиссар, показывая размещенные на постерах портреты реальных молодых людей, решившихся поддержать своих сестер в борьбе за свободу женщин. На них надписи "За свободу своей сестры. Свобода выбирать свой путь, не быть убитым. Многие родители забывают, что мы - люди, с собственными желаниями и надеждами".
Работает здесь и специальный проект по поддержке женщин, подвергающихся насилию со стороны своей семьи. Например, если ученица в Новом Кельне сообщает учителю или представителю официальных инстанций, что ее пытаются насильно выдать замуж, то ее забирают из семьи.
"Каждый имеет право на любовь". "Свадьба по принуждению - это преступление". "За свободный выбор партнера" - такие плакаты с леденящими душу кровь картинками вроде повесившейся изнасилованной невесты распространяют среди населения Нового Кельна молодежные организации при поддержке официальных властей.
В Новом Кельне высока и преступность. Не только переселившиеся сюда беженцы из Ливана, не привыкшие, по мнению Арнольда Менгелькоха, "к мирной жизни, а также к работе и мыслям о будущем", но и представители других национальных меньшинств организовали здесь преступные группировки.
Работники сферы образования и социальных структур, с которыми нам пришлось встречаться позже, невесело шутили: "Приходите к нам на экскурсию в Новый Кельн ночью, тогда вы лучше узнаете его".
Непросто приходится официальным властям, социальным работникам и учебным заведениям с арабскими семьями, которые живут обособленно и часто вообще отказываются от психологической поддержки.
На юге этого большого района проводится также работа с говорящими по-русски девочками и мальчиками, а также взрослым населением. Как правило, по словам комиссара, мужчины, эмигрировавшие в Берлин и столкнувшиеся с проблемой безработицы, имеют проблемы с алкоголем. Поэтому для них существует специальный проект по реабилитации и обучению немецкому языку.
На вопрос, почему Германия не вводит более жесткую политику в отношении прибывающих сюда иммигрантов, комиссар по миграции сказал, что это - плоды демократии.
- Германия не хочет возвращаться в прошлое и закрывать свои границы, - говорит Арнольд Менгелькох. - Я по образованию социальный работник и верю в то, что все родители хотят лучшего будущего для своих детей.

Анна ЛИТВИНЮК. «Молодежь Эстонии», 28 апреля 2007 года

Из гетто - за парту

Рабочая группа Федерального правительства представила план по развитию языковых и интеграционных курсов для иностранцев и список санкций по отношению к тем, кто от курсов уклоняется.
Список этот достаточно краток и является результатом компромисса между "черными" и "красными" партнерами по правящей коалиции: сокращение социальной помощи или пособия по безработице на 30%, штрафы в размере до 1000 евро и отказ в продлении визы. Социал-демократическим экспертам по внутренним делам удалось отстоять "мягкий" вариант, вопреки требованию представителей блока ХДС/ХСС о финансовом наказании, исчисляемом 50 тысячами, и радикальной мечте баварских властей о высылке "уклонистов" из страны. "Депортации, - гласит текст представленного на прошлой неделе отчета рабочей группы "Улучшение интеграции", - стоит опасаться лишь тем, кто повторно и злонамеренно препятствует собственному вливанию в германское общество". Один лишь факт провала на выпускных экзаменах не является поводом для опасения за свой статус, подчеркнуто в документе. Отмечено там также, что штрафные санкции не будут распространяться на инвалидов.
"Наша цель - не наказание, а создание условий усиленной интеграции иностранцев в рамках посещения ими курсов", - заявляет член рабочей группы, депутат Бундестага от СДПГ Рюдигер Вайт (Rdiger Veit), уделяющий особое внимание добровольности участия в образовательных программах. Той самой добровольности, с которой год назад активно призвали бороться эксперты блока ХДС/ХСС по внутренним делам и министры "черных" земель, требуя усиленного контроля за мигрантами со стороны ведомств по делам иностранцев и соответствующих отметок в личных делах. "Сейчас 45% учащихся заканчивают курсы с положительными оценками. Мы должны довести этот показатель до 75%", - говорит парламентский госсекретарь Петер Альтмайер (Peter Altmaier), возглавляющий "Улучшение интеграции". Этот орган - одна из шести рабочих групп, которые были сформированы правительством после так называемого "интеграционного саммита" в июле прошлого года. Встречу, где "в прямом и открытом диалоге сошлись за одним столом представители федерации и коммун, профсоюзов и церквей, мигрантских объединений и ведомств, делами мигрантов ведающих", канцлер Ангела Меркель назвала тогда символической и предложила своему кабинету выработать национальный план действий, своего рода "общественный договор" между правительством и некоренным населением Германии. Проект "Улучшения интеграции" должен стать составной частью этого национального плана, который будет озвучен на следующем "саммите" 12 июля. По данным рабочей группы, 17000 различных интеграционных курсов за прошедший год посетило 250000 человек. (Это несколько противоречит статистике Ведомства по делам миграции, утверждающей, что таковых было чуть больше 30000. Но статистика - вещь субъективная и часто не учитывает таких тонкостей, как причисление к иностранцам немцев-переселенцев.)
В дальнейших планах рабочей группы - увеличение продолжительности курсов (одна двадцатая часть объема которых приходится на изучение истории, политики и культуры Германии, остальное - на язык) с 600 до 900 часов, сокращение численности учебных классов до 25 человек, введение обязательного тестирования в начале и в конце образовательного процесса, специализированное обучение отдельных целевых групп (в частности, молодежи и женщин), последующая практика на производстве, расширение сети детских дошкольных учреждений для создания возможности посещать курсы молодым родителям и усиленное материальное поощрение педагогов. Звучит - как сказка. Сказка со счастливым концом, в которой европейская демократия после долгих и кровопролитных боев мужественно одолевает "параллельные миры" и превращает мигрантские гетто в цветущие сады "реальной интеграции". И сказка, которую рассказывают в утешение, зная, что она никогда не станет былью.
Из каких источников будут финансироваться благие намерения "Улучшения интеграции", эксперты умалчивают. Скорее всего, они сами не особо осведомлены на этот счет. В настоящее время на реализацию программы интеграционных и языковых курсов Министерство внутренних дел выделяет 141 млн. евро в год - именно до такой суммы с 208 млн. была сокращена данная статья федеральных ассигнований после прихода на пост главы министерства Вольфганга Шойбле (Wolfgang Schuble). Теперь во имя "гармонизации интересов всех проживающих на территории Германии этнических групп" вопрос об увеличении доли МВД в государственной казне будет рассматриваться в ходе дебатов о бюджете на 2008 год. Но ведь увеличивая что-то, где-то придется убавить. Например, в образовании как таковом, что предполагает сокращение ставок школьных учителей в пользу повышения зарплат педагогам, работающим на курсах для вновь прибывших. А это, увы, убьет интеграцию на корню, поскольку обучение немецкому языку и системе европейских ценностей для юного поколения все-таки важнее, чем вывод из гетто иностранцев-пенсионеров.

Сюжетный ряд
Интересный подход к вопросам интеграции предложил в марте Бундесрат Швейцарии. Там планируется заключение индивидуальных договоров между каждым отдельным мигрантом и кантоном, в котором он проживает. Соискатель постоянной визы должен обязаться "принимать активное участие в экономической жизни региона", что предполагает на первом этапе обязательное участие в образовательных курсах. Региональные власти в рамках договора намерены поощрять "добившихся успехов" премией в размере 6000 франков. Если окончательное решение будет принято летом, то оно ляжет в основу изменений Закона об иностранцах, которые вступят в силу с января 2008 года.

Елена ОБОДОВСКАЯ. «Русская Германия», 7 мая 2007 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (с 2004 г.)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.